LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Зеро Варош: Полуночное Солнце

– Хотя?

– Вы похожи на девушку с канала новостей. – он коротко хохотнул. – Но вам, наверное, все это говорят?

– Мы можем поговорить? – вопросом на вопрос ответила Мари, не обращая внимания на то, что его спутница уже начинает недовольно дуть губы.

– Я сейчас немного занят, как видите… – начал было он.

– Не сейчас, а когда освободишься. – невозмутимо и нагловато прервала она. – Можешь дать мне свой номер? Это невероятно важно, поверь.

Девушка с откровенным раздражением фыркнула, а Дэвид, бросив на нее быстрый извиняющийся взгляд, все же достал из кармана визитку.

«Еще бы! – с какой‑то неожиданной заносчивостью подумала Мари, принимая ее из его рук. – Эта моя версия слишком шикарно выглядит, чтобы ей отказать, не так ли?»

– Завтра позвоню. – бросила она вместо каких‑либо извинений или объяснений и, одарив его еще одним долгим взглядом, оставила парочку, отправившись обратно.

Стэнли тактично не вмешивался в разговор, продолжая терпеливо ждать за столиком, но взгляд его выглядел одновременно заинтересованным и взволнованным.

– Это, что, твой знакомый? – спросил он. – Ты точно в порядке, мон шер? Выглядишь изрядно побледневшей.

– Может пойдем домой? – с мольбой в голосе предложила она, чувствуя себя морально истощенной. – Ты же не обидишься, я надеюсь?

Он отрицательно мотнул головой, заботливо протягивая ей руку. И, глядя как ее напарник поспешно расплачивается у барной стойки, Мари запоздало поняла, что снова пригласила парня к себе на ночь. Похоже, что это уже действительно вошло в привычку…

Быстро повернувшись, она еще раз посмотрела в сторону Дэвида, и поймала на себе его внимательный взгляд. В нем стоял немой вопрос, смешанный с ярким интересом, азартом и призраком узнавания. Теперь Мари была абсолютно уверена в этом. А может у него сейчас просто очень сильное дежавю.

Бросив беглый взгляд на покоящуюся в руке визитку с замысловатыми вензелями, она прочла на ней следующее:

«Международная корпорация Миднайт Сан. А. Д. Фокс, экспертная оценка рукописей и антиквариата», а также список различных контактов.

«Что ж, приятно познакомиться, мистер Фокс…»

 

***

Вынырнув из метро неподалеку от ее дома, они поспешно зашагали вдоль по улице, мирно дремавшей в густом вечернем тумане. Стэнли все это время молчал, однако выглядел весьма напряженным.

– Спроси уже! – притормозила его Мари, поймав за локоть. – Я же вижу, что ты хочешь знать больше…

– Боюсь, что это прозвучит бредово. – растерянно пробормотал он. – А я не настолько пьян, чтобы говорить безумные вещи.

– А ты не бойся! – немного резковато отрезала Мари, с отчаянием впившись в его глаза взглядом. И хоть, на самом деле, ей было страшно услышать ответ, но она уже давно усвоила одну истину: лучше уж узнать горькую правду, чем прятать голову в песок, словно глупый страус.

– Ты так сильно изменилась, знаешь. – потупив взгляд, пробормотал он. – Но я вовсе не хочу сказать, что это плохо или что‑то в этом роде. Просто данность. Только не злись на меня за эти слова, мон шер, я прошу…

– Глупо было бы злиться. Особенно учитывая, что я сама спросила, а ты чертовски прав. – стараясь звучать бесстрастно, ответила она. – Могу лишь сказать, что я – это все еще я. Однако это уже вовсе не та я, которую ты знаешь… Вот что звучит реально бредово, не так ли?

Он поднял на нее пытливый взгляд своих светлых глаз, разглядывая так, словно видит впервые в жизни.

– Но ведь самое главное, что это все еще ты… – полувопросительно обронил он.

Мари горячо кивнула и по‑дружески крепко его обняла.

Наверное, все‑таки стоит поблагодарить судьбу, которая посылает ей таких бесценных друзей, способных понять и принять так много. А ведь раньше подобных людей рядом с ней не было. Разве что Энни. Но ведь она не просто ее сестра, а фактически вторая половина.

«Чтобы что‑то приобрести – нужно что‑то потерять? – невесело усмехнулась она про себя. – Хотя… если учитывать идеи солипсизма, может я просто общаюсь сама с собой?»

Стэнли неожиданно вздрогнул и сосредоточенно уставился куда‑то вдаль за ее плечо.

– Что там? – взволнованно спросила Мари.

Однако и сама готова была поклясться, что только что слышала какой‑то странный звук, теряющийся во влажной зыбкой дымке. Как раз где‑то там, куда сейчас так напряженно всматривается он.

– В конце переулка кто‑то есть. – пробормотал приятель, поспешно засовывая руку в карман куртки.

Мари не просто обратила внимание на это движение, но и готова была поклясться, что точно знает, что у него там спрятан пистолет.

«Цвырк‑цвырк‑цвырк‑цвырк…» – послышался вдруг зловещий, до боли знакомый звук.

Не то чтобы это стало такой уж сильной неожиданностью… Напротив, ее организм с готовностью откликнулся на неприятный стрекот нервной тошнотой.

Когда‑нибудь эти мерзкие твари оставят ее в покое? Или она действительно находится сейчас в мире‑надстройке, и они просто стараются выдавить ее отсюда?

Вспомнив жуткое видение, в котором человек‑жук резанул ее бритвой по горлу, Мари отчаянно впилась пальцами в рукав Стэнли.

– Пойдем отсюда скорей! – хрипло прошептала она. – Прошу тебя, Стэн…

Причем боялась она не только за собственную безопасность, но и за его тоже. Ведь ее напарник даже не подозревает, насколько агрессивными могут быть эти потусторонние твари.

– Что за странный звук? – тихо обронил он, продолжая сосредоточенно вглядываться в туман.

– Опасная бритва. – стараясь вновь звучать максимально бесстрастно, пояснила Мари. – Просто этот урод очень быстро приоткрывает ее и вновь закрывает. Отсюда и противный лязгающий звук. Словно металлическая саранча стрекочет…

Стэнли вздрогнул и порывисто притянул ее к своей груди. А в следующую секунду из тумана вынырнуло нечто бредовое и абсолютно нелепое. Большой клубок, похожий на перекати‑поле, хитроумно скрученный из ржавой колючей проволоки, на шипах которой победоносно развевались драные клочья серых лохмотьев, похожих на невероятным образом материализовавшийся туман.

– Бежим! – вскрикнула Мари и с силой дернула приятеля за собой. – Быстрее!!

TOC