LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Зеро Варош: Полуночное Солнце

Благо, Стэнли не стал упираться и с готовностью бросился следом, однако двигался он развернувшись в пол‑оборота, словно пытаясь прикрыть ей спину. Правая рука мужчины все еще оставалась в кармане. Хоть Мари и была уверена, что пистолет вряд ли сможет защитить их от пришлых нелюдей, способных с легкостью обращаться в летающие тряпки.

Псевдо‑перекати‑поле несколько раз подпрыгнуло на неровностях асфальта, заметно ускоряясь в их сторону, но потом с громким хлопком рассыпалось на яркие, быстро гаснущие искры. Будто взорвавшаяся шаровая молния. И в воздухе резко запахло озоном, словно перед сильной грозой.

– Что это, вообще, было? – растерянно хмыкнул Стэнли, на мгновение остановившись в нескольких шагах от нужного подъезда.

– Честно говоря, я даже не хочу знать. – вновь настойчиво потянула его за рукав Мари. – Пойдем лучше домой. Иногда мне кажется, что люди придумали дома не только для защиты от непогоды, но также от тьмы и обитающей там нечисти.

– Уверен, что ты права. – согласился он, все еще не прекращая оборачиваться. – Не зря же дом издревле считается священным местом. Местом силы и защиты. И особенно, если это дом предков.

На самом деле Мари вовсе не была уверена, что явившийся из кошмаров Ид не сможет с легкостью проникнуть в обычную квартиру, но ей все равно хотелось где‑нибудь спрятаться и отсидеться. Наверное, и впрямь, детские страхи создают в нашем сознании архетип дома, как безопасного убежища и неприступной крепости. Хотя, по сути, это всего лишь четыре стены под крышей.

Тем не менее, едва шагнув внутрь квартиры, Мари первым делом проверила все углы. Причем не только те, где мог спрятаться человек, но и те, где теоретически не мог. Глядя на ее действия, Стэнли задумчиво и напряженно чесал небритый подбородок.

– Давай я Дэниэлсу все‑таки позвоню, а? – не выдержал он. – Просто если чертов урод тебя преследует, да еще и разгуливает по улице с бритвой…

– И ты всерьез думаешь, что твой приятель‑коп мне поверит? – устало опустившись на край дивана, перебила его Мари, пытаясь скрыть слишком уж явный скепсис в голосе. – Вот ты мне веришь, да. Но и то лишь потому, что ты – мой друг…

– Но Макс тоже твой друг, просто ты этого не помнишь, – присев на пол напротив, он заглянул ей в глаза снизу вверх, – Ты так напугана, малышка. Да и мне, честно говоря, не по себе. Но у нас хотя бы есть портрет этого типа, который Макс тоже уже видел. Я скинул ему копию картинки сегодня. Так может он мог бы договориться об охране или сам пока за домом приглядеть… Что ты скажешь об этом, детка?

Глупо, конечно, отказываться от помощи лишь потому, что не знаешь или не помнишь человека, готового ее тебе предоставить. Однако Мари не могла отделаться от мысли, что ни доблестная полиция, ни милый Стэнли, ни заносчивый Дамьен не смогут защитить от злобных чистильщиков, пришедших по ее душу. Вот если бы здесь был Джесс… Или Диана.

– Конечно, позвони ему, если тебя это успокоит. – тем не менее, мило улыбнувшись, ответила она. – И прости, пожалуйста, что я такой скептик. Так уж вышло, что у меня давние проблемы с доверием. Я этого Макса не помню, а значит не знаю, и, следовательно, не могу ему доверять. Только не сердись на меня за это, ладно? Я постоянно работаю над собой, поверь.

Он вновь долго и пытливо вглядывался в ее лицо, словно силясь что‑то понять.

– Скажи, а ты веришь в предчувствия, Мари? – наконец‑то изрек он. – Просто у меня сейчас очень стойкое дежавю и связанное с этим ощущение грядущей беды. И я никак не могу от него отделаться.

Мари взяла его ладонь в свою и приложила к щеке. Сама не зная отчего, она внезапно почувствовала себя виноватой.

– Послушай, Стэнли… Что бы ни случилось, я хочу, чтоб ты знал: ты для меня – особенный человек. И я несказанно рада, что встретила тебя в своей ненормальной жизни. Прекрасно понимаю, что подобное признание звучит мрачновато, но я должна была тебе это сказать… Понимаешь?

Он быстро приподнялся с пола и поцеловал ее в губы. Мягко и нежно. И Мари ему ответила. Также ласково, невесомо и трепетно. Более того, она вдруг поймала себя на мысли, что хотела бы ответить на его чувства, однако все еще боится, что позорно запаникует в самый последний момент. А потом… Ведь ее сердце все равно уже занято другим, а значит подобное поведение было бы, как минимум, нечестным.

Однако Стэнли поднялся с пола и, также ласково чмокнув ее в висок, вышел из зала, бросив по пути:

– Я позвоню ему. Пока лишь поделюсь подозрениями. Не волнуйся об этом, хорошо? А еще чая нам с тобой заварю. Есть какие‑нибудь особые пожелания?

Мари лучезарно ему улыбнулась и пожала плечами. Она будет искренне рада любому виду чая, заваренному им.

«Вот что в нем так сильно подкупает. Его тактичность и забота. – подытожила она про себя. – Этим он так похож на Джесса, хоть и абсолютно другой. Как по характеру, так и внешне. Разве что они оба буддисты… Джесс ведь тоже буддист, не так ли?»

Слыша в пол‑уха, как Стэнли на кухне оживленно беседует по телефону, Мари упала спиной на мягкий диван и уставилась в потолок. Как это ни странно, она почувствовала себя расслабленной. И мысли ее постепенно вернулись к недавним событиям, произошедшим в баре.

Не может же оказаться, что встреча с Дэвидом произошла случайно? Ведь каждый раз, когда они встречались в прошлом, это было совсем неспроста. А, наоборот, очень даже знаково и о чем‑то говоряще.

«А если поверить моим смазанным воспоминаниям, то в одной из прошлых жизней он даже был моим мужем» – думала Мари, созерцая длинные, замысловатые тени, падающие на белый потолок из окна.

Надо признаться, что Дэвид ей нравится. Причем, если судить только по внешности, гораздо больше, чем тот же Стэн. Однако в Дэвиде есть что‑то роковое. Такое притягательно родственное и невероятно трагичное, даже несмотря на их последнюю разочаровывающую беседу в лондонском парке. Ведь и тогда он появился как некий вестник свыше. И было во всем этом что‑то реально судьбоносное.

Так и сейчас. Мари точно знала, что они встретились не случайно. Интуиция просто кричала ей об этом. Вот только что за знак эта встреча в себе несет? И почему это именно Дэвид, а не тот же Джесс или, к примеру, Джу?

Вынув из кармана трофейную визитку и нетерпеливо покрутив ее в руке, она с трудом сдержалась, чтобы не позвонить прямо сейчас. И пусть это могло бы испортить возможный романтический вечер, плавно перетекающий в утро. Ей‑то что с того?

«Забавно, но это похоже на ревность. – с усмешкой подумала она, все же убрав визитку обратно в карман. – Однако в этом мире он вовсе не твой муж, так что успокойся. А даже если бы и был им, то ты бы все равно не знала, что с этим делать. Прав был Джу, когда говорил о тебе так. Секс манит тебя и пугает. Точно пламя мотылька. А кончится подобный опыт наверняка каким‑нибудь провальным фиаско»

TOC