LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

10 писем Айлин. Сибирское сафари

«И приснится же такая чертовщина» – подумала Сью просыпаясь, – «казаки, Масленица, Сибирь, драка, о‑о». Но, повернувшись, поняла, что это был не сон. Напротив её кровати, на простом стуле, в её гостиничном номере сидел давний знакомый Ром Баддл и спокойно читал газету.

– Доброе утро, Сью, – он приветливо улыбнулся.

– Чёрт побери, это был не сон…

– А что именно?

– Казаки, водка, драка.

– Да господь с тобой, какая драка? Казаков я видел, водку вполне допускаю – всё‑таки праздник. Но драка?! Как тебя угораздило?

– О! Гриф…

– Ну, бог с ним, с дракой. Не хочешь – не рассказывай.

– О! Гриф, у тебя есть что‑нибудь от головы.

– От головы ничего не дам, но вот опохмелиться слегка не помешает.

– Какая опохмелка. Что ты…

– Чуть, чуть, – и мудрый «страж», нырнув в холодильник, достал оттуда холодную, запотевшую бутылку водки. Наполнил крохотную, с напёрсток, рюмочку и положил на тарелочку маринованный огурец. – Давай‑давай – добавил он по‑русски.

– «Давай‑давай», – передразнила Сью, произнося русские слова, – я вчера, кажется, только отовсюду и слышала это.

– Я могу подождать тебя в баре, если хочешь.

– Подожди дорогой, в баре, я сейчас приму душ, приведу себя в порядок и приду. Слушай, а как ты оказался в моём номере?

– Я принёс тебя сюда, пока ты спала.

– Ах да. Я же отрубилась там. Так это всё было на самом деле…?

– Что?

– Казаки, водка?

– Не знаю, дорогая, Сью. Тебя сюда действительно принесли артисты в костюмах казаков. Ты была в обмороке. Я вызвался подождать, пока ты придёшь в себя. Решили обойтись без полиции, чтобы не подымать шума.

– Спасибо, дорогой Гриф.

 

Глава 17

 

Как и ожидал Ром Баддл, после такой встряски, – этого приключения с казаками, Сью расскажет ему хотя бы часть своей истории. Они сидели в тихом уголке ресторана гостиницы. Сью пила кофе и говорила.

– Мик куда‑то запропастился недели три назад. Он и раньше иногда выезжал на наше австралийское ранчо. Проверить, как идут дела, встретиться с друзьями детства, поохотиться. А тут вдруг, тихонечко так, будто бы растворился.

– Как это «растворился»?

– Мне он, как всегда в таких случаях, сказал, что хочет побродить по земле предков и т. д. Я спокойно его отпустила. Думаю – пусть рыбу поудит, погуляет на свежем воздухе. Неделю дома ждала, пока занималась всякими домашними делами. Потом вдруг позвонила, а он не отвечает!

– В полицию не пробовала заявлять?

– А смысл?

– Пропал человек. Какой ещё нужен смысл?

– А он не пропал.

– Ты это чувствуешь, или точно знаешь? – Ром Баддл, впервые за весь разговор слегка забеспокоился.

– Видишь ли, Мик год назад освоил компьютер. Вернее, ту его часть, которая называется «Огненное сафари».

– Знаменитая игрушка. Кстати, автор этой игры живёт здесь, в Академгородке.

– Да, и Мик увлёкся ей тоже. Так вот. Он не всегда компьютер выключал, когда уходил из дома, и я теперь знаю его ник, то есть как его зовут в игре.

– И что?

– А ник «Бешеный Данди» входит в игру почти каждый вечер.

– Вы играете по Интернету?

– Это он играет. Мне пришлось зарегистрироваться в игрушке, чтобы видеть, когда он появляется.

– Ты не пробовала общаться с ним в игре?

– А зачем. Он мне нужен дома, а не в игрушке.

– И что дальше?

– После отъезда Мика я ещё недельку подождала. Думала, ну пусть погуляет по земле предков. Поохотится, порыбачит. А потом соскучилась и вылетела в Мельбурн. А его там нет.

– Странно.

– Соседи рассказали, что он появился там на день, не более, а потом исчез. Я ещё неделю пожила на ранчо. Проверила работу управляющего. А потом поняла, что Мика нет в Австралии.

– Откуда ты знаешь?

– У меня везде полно хороших знакомых. Я пошла в полицию, там парень знакомый работает – мой друг детства, он проверил базу аэропортов и нашёл, что Мик Данди взял билет из Мельбурна в Новосибирск.

Ром Баддл присвистнул от удивления.

– А может он, в какой другой город улетел транзитом?

– Может, улетел, а может, и нет. Вот это я здесь и выясню.

– У тебя и здесь есть знакомые в полиции?

– Ну, Гриф! За кого ты меня принимаешь? Это бы было слишком грубо. Попробую как‑нибудь сама его разыскать.

– Ты языка совсем не знаешь.

– Теперь буду учить. А ты на что? Здесь есть ускоренные курсы? Ты мне и поможешь. И вообще, я устала. Всё, пока, дорогой Гриф. Пойду, погуляю на улице. Приведу в порядок мысли…

– Погоди, погоди. Ещё пару вопросов…

– Всё, всё, я устала. Встретимся вечером. Звони.

 

Глава 18

 

TOC