LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

10 писем Айлин. Сибирское сафари

– Я вот тоже в растерянности то ли писать про фестиваль «Интерра», то ли заняться Технопарком. У тебя есть мысли по поводу Технопарка? Сначала я не знал, как подобраться к нему. Если тупо, в лоб, звонить резидентам или руководству, то иногда можно напороться на откровенную рекламу, или, наоборот нежелание сотрудничать.

– Как всегда, везде нужны «свои люди».

– Да, ты права, и вот теперь, мне кажется, такой случай подвернулся.

– Ты познакомился с кем‑то из Технопарка?

– Нет. Не Технопарк. Моего сына пригласили работать в компанию Степана Добрынина. Его пригласили участвовать в проекте «Ледяное сафари» или по‑английски «Айс‑сафари».

– Что‑то уж очень экзотическое.

– Да, но интересно, что проект интернациональный, и, кроме российских студентов, в нём участвуют молодые разработчики из Америки. В частности, кто‑то из американцев курирует такую часть проекта как «Крокодил», а вот мой сын работает во подпроекте «Медведь».

Сью чуть не присвистнула от удивления, разобрав в русской речи вполне понятные ей слова «Америка», «студент», «крокодил». Она даже уткнулась в меню, будто бы изучая, но вся превратилась в слух, стараясь не пропустить ни слова из тех, что ей удалось разобрать и понять. Но больше ничего интересного и нового не прозвучало. Главное, что поняла Сью – она на верном пути.

 

Глава 20

 

Прогулявшись ещё пару часов по доверху засыпанному снегом Академгородку, посетив книжный магазин и небольшие местные супермаркеты, Сью вернулась в гостиницу, где как и ожидала, обнаружила Рома Баддла. Он за столиком у окна ресторана просматривал газеты, а, может, дремал, делая вид, что увлечён прессой. Друзья поприветствовали друг друга.

– Ну, как твоя прогулка?

– Хорошая погода, Гриф.

– Хорошая погода? Господь с тобой, да на улицу выйти нельзя – сметёт тут же!

– А мне нравится. Недаром мне мама говорила, что дед мой родом из России.

– Ну, скажем не России, а Польши…

– Ай, перестань, Гриф. Ты, как ходячая энциклопедия, всё про всех знаешь.

– Это моя профессия.

– Ты лучше бы сказал, где в этом твоём Академгородке скрывается мой муж? Какая стерва его приманила?

– Ну что ты так развоевалась. Какая стерва, господь с тобой. И с чего ты так уверена, что он здесь?

– А вот уверена, и точка. Я знаю, что он здесь, и буду жить, пока его не найду или пока меня не вышвырнут из страны.

– За что же тебя гнать‑то?

– Когда‑нибудь придётся объяснить своё присутствие здесь. Нельзя же быть вечной туристкой.

– Ну, предположим, с тебя ещё никто и не спрашивает, зачем ты сюда припёрлась. Хотя, если ты так настаиваешь, я мог бы подыскать тебе занятие.

– В какой должности? Твоей секретаршей? Так, я для этого уже стара. Найди кого помоложе. Вот как эту, к примеру, – и Сью показала рукой на стремительно вошедшую в ресторан девушку. – О господи, час от часу не легче!

– Что такое, Сью?

– Как тесен мир! Это ж моя родственница!

Сью помахала рукой узнавшей её Айлин. Та подлетела к столику моментально, по пути чуть не сбив с ног зазевавшегося официанта.

– Здравствуйте, тётя Сью!

– Привет, милая. Вот познакомься, это Ром Баддл – наш с Миком хороший друг.

– А где сам дядя Мик?

– Он пока не может присутствовать. У него дела в городе, – несколько неуверенно ответила Сью. – А ты‑то, как здесь? Какими судьбами? Где остановилась?

– Ой, тётя Сью, сейчас расскажу всё по порядку

Ром Баддл заказал женщинам десерт и кофе.

– Я здесь в Новосибирске, благодаря своему крокодилу, – начала рассказ Айлин. Она, безусловно, заметила, какой интерес вызвали эти слова у её собеседников. Но сочла это внимание к себе экстравагантностью самой темы разговора.

– Какому крокодилу, деточка? – изумилась Сью.

– Несколько лет назад я увлеклась компьютерной графикой, рисовала и в 3D и векторную, и растровую. Но больше всего мне, конечно, нравится 3D. Любимый персонаж моего детства – крокодил. В прошлом – мрачный образ легенд о крокодиловом поле. Если вы не знаете, поясню «крокодилово поле» –это поле возле нашего дома. Оно так называется испокон веков.

– И что же дальше? – Сью проявляла явный интерес к теме, которая был понятна и Грифу.

– А дальше началась фантастика. Я нарисовала красивую, анимированную модель и послала на конкурс, о котором прочла в Интернете. И представляете – победила.

– Выиграла большой приз? – теперь уже в разговор вмешался и Ром Баддл.

– Что вы. Много лучше! Меня пригласили работать в одну из инновационных компаний Академгородка. И мой годовой контракт подразумевает, что я буду рисовать его так долго, пока проект не получится в материале. Впрочем, я немного лишнего наговорила. Но вы ведь меня не выдадите?

– С крокодилом всё ясно, теперь расскажи, пожалуйста, как там моя сестрёнка поживает? – переменила тему разговора Сью.

– Мама всё не может в себя прийти, оттого что я в Сибири, а в остальном всё нормально.

 

Глава 21

 

Третье письмо Айлин:

«Здравствуйте, мама и папа, и сестричка, и братик.

Ваша Айлин пишет вам третье письмо из Сибири. Вы знаете, дорогие мои, то, что во мне, а значит, и в вас течёт русская кровь. Это я поняла сегодня. Как оказалось, я так люблю зиму и снег – то чего я не видела, пока росла. Но, слава богу, сегодня увидела.

TOC