Аббатиса

Аббатиса
Автор: Лорен Грофф
Дата написания: 2021
Возрастное ограничение: 18+
Текст обновлен: 01.05.2023
Аннотация
Семнадцатилетняя Мари покидает милую ее сердцу Францию, оказывается в чужой, холодной Англии. По повелению Алиеноры Аквитанской она становится приорессой почти нищего монастыря. Сумеет ли она возродить аббатство, сделать его процветающей обителью? Что поможет ей? Вера и сила духа? Трудолюбие и упорство? Жизнь Мари оказывается полна неожиданных поворотов и непростых испытаний.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Лорен Грофф
Аббатиса
First published by Riverhead Books
© Lauren Groff, 2021
© Ю. Полещук, перевод на русский язык, 2023
© А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2023
18+
* * *
Завораживает и берет за душу.
Time Magazine
Истинное удовольствие.
Эта книга словно поднимает ввысь.
New York Times
Лорен Грофф рассказывает историю аббатства XII века, описывает утопическую коммуну, созданную монахинями. Прекрасный пример того, как велика сила духа.
Wall Street Journal
Удивительное чувство стиля, умнейшая книга, в которой есть и эмоциональный накал, и проницательность, и юмор. Очень современный роман об устремлениях, умелом руководстве и общинной жизни.
The Guardian
Завораживающее исследование о вере, страсти и силе.
Harper’s Bazaar
Всем моим сестрам
Часть первая
1
Она в одиночестве выезжает из леса. Семнадцати лет, под ледяной мартовской моросью, Мари, родом из Франции.
Год 1158‑й, мир несет бремя усталости Великого Поста. Близится Пасха, в этом году она ранняя. На полях в черной холодной земле прорастают семена, готовые пробиться на вольный воздух. Мари впервые видит вдали аббатство, тускло и равнодушно высящееся на холме в этой сырой долине: облака, напитавшись водою из океана, затяжными дождями выжимают ее здесь до капли. Большую часть года эти края изумрудны, сапфирны, изнемогают от влаги, кишат овцами, зябликами, тритонами, сквозь плодородную почву проклевываются слабенькие грибы, теперь же, ранней весной, все сумеречно и серо.
Старая боевая лошадь плетется уныло, на сундуке за спиной Мари трепещет в ивовой клетке кречет.
Ветер стихает. Деревья не шелохнутся.
Кажется, будто природа следит за каждым ее движеньем.