Ангел Мщения
– Что ты имеешь в виду?
– Разве трудно нанести ему визит?
– В самом деле, – обрадовалась Лорена. – Но я как‑то не думала об этом. Впрочем, это невозможно. Меня не отпустят в Мехико.
– Ариедо живет там?
– Да, – кивнула Лорена. – А как бы ты поступила на моем месте, Рената?
– Я пока не влюблена, – парировала та.
– Верно, но кажется мне, что ты встретишь здесь свою любовь.
– Ну что ты, дорогая? – искренне изумилась Рената и сухо добавила: – Уверена, этого со мной не произойдет. – И в мыслях решила: «В любом случае любви не должно быть места в моем сердце».
– Ну это мы еще увидим, Рената. – Глаза Лорены загадочно сверкнули. – Что‑то подсказывает мне, что ты очертя голову влюбишься в кого‑нибудь.
Черт побери, любовь ни в коем случае не должна ее коснуться, иначе ее миссия будет невыполненной. Понятно, что Лорена несет чепуху, предрекая невозможную любовь. Да и в кого она здесь может влюбиться?
«Уж не в графа ли? – усмехнулась Рената. – Этого не может быть!»
Ибо он заранее ей ненавистен. И только месть согревает ее душу. Впрочем, она не думает, что какая‑то любовь может разрушить их с братом планы. А теперь, когда она почти у цели, она не допустит, чтобы какие‑то сентиментальные пагубные чувства взяли над нею верх.
– По‑моему, не стоит загадывать наперед, Лорена, – проговорила Рената мгновением позже. – Если ты не против, я хотела бы вернуться в гасиенду.
– Хорошо, Рената. – Лорена поднялась с земли. – В следующий раз я покажу тебе более красивые места. Сейчас тебе рано совершать длительные прогулки.
Встав вслед за собеседницей, Рената согласно кивнула, механически отметив, что бескрайний небосвод затянулся радужными полосками. Солнце скрывалось за горизонтом, наполняя душу смятением. Как всегда, девушка вздрогнула, не в силах видеть закат.
Только следующее утро Рената встретила в бодром настроении, хотя уже прошло две недели, с тех пор как она оказалась в гасиенде Ла‑Энсуено. Она чувствовала необыкновенный прилив сил. Вероятно, вчерашняя прогулка возвратила ее к жизни. Доктор Сорте, зашедший к пациентке сделать осмотр, с изумлением обнаружил на ее лице яркий румянец, говоривший о благотворности прогулки. Он тотчас отменил постельный режим и разрешил девушке вставать.
В мгновение ока Лорена воспользовалась этим и снова пригласила Ренату на прогулку. Подруга согласилась без слов. В душе она только обрадовалась этому: выпадал прекрасный случай ознакомиться с владениями графа. Ее месть должна быть ужасной.
Чуть позже Лорена стала прекрасным гидом и с гордостью показала Ренате свою большую гасиенду. Ей, откровенно говоря, было чем гордиться.
Выйдя из красивого здания, Рената сразу же оказалась вместе с Лореной в великолепном парке, который потрясал разновидностью тропических растений. Здесь были редкие экзотические пальмы, похоже собранные со всего мира. Однако встретилась и обожаемая девушкой синяя эритея, росшая в Мексике. Ее упругие сине‑зеленые лапчатые листья расходились из верхушки ствола, а колоски соцветий росли красивыми светло‑желтыми дугами. Такое дерево обычно достигало в высоту десяти – двенадцати метров. А это было еще молодым растением, чья фантастическая красота радовала глаз.
Но больше всего гостью восхитил цветник, где пестрели всевозможные цветы, благоухающий аромат которых наполнял утренний воздух. Девушки также побывали на пасеке и в огородах, где трудились чернокожие рабы. Рената издали полюбовалась огромным фруктовым садом, спускавшимся до самой реки. Надолго подруги задержались на скотском дворе, ибо Лорена изъявила желание показать Ренате белолобого жеребенка, родившегося в отсутствие графа от вороной кобылицы.
На задворках гостья увидела подсобные помещения, новые постройки и склады, полные запасов старого урожая. Видно, плодородная земля в избытке награждала своих хозяев щедрыми дарами.
Миновав сооружения, Рената наткнулась на длинный сарай и ветхие лачуги, почти лепившиеся друг к другу, где, очевидно, жили рабы. Лорена не стала заострять ее внимание на жилищах негров и указала на бунгало, стоявшее в стороне под сенью вековых деревьев. В нем, как ей стало известно, и жил доктор Сорте. Окинув взглядом легкую постройку с верандой, подруги прошли мимо нее по усыпанной гравием аллее и направились дальше. Вскоре они вышли к загону, где объезжали лошадей, но он был пуст.
– А где ваш объездчик? – вдруг поинтересовалась Рената, глядя на пустой загон. – Что, у него нет сейчас работы?
Лорена весело рассмеялась и сквозь смех выпалила:
– Да он теперь бездельничает, ведь неизвестно, что он делает в Мехико!
– Ты имеешь в виду графа де Монтеса?
– Именно, дорогая, – кивнула та. – Кого же еще?
– Неужели твой брат сам объезжает лошадей?
– Да, – улыбнулась Лорена. – Это у него получается лучше, чем у других. Вот он и отказался от услуг предыдущего объездчика.
– Понятно, – отозвалась Рената, подумав про себя: «Не ожидала, что граф де Монтес на такое способен. Интересно, чем он еще удивит?»
Рената бросила взгляд вдаль. Там простирались изобильные луга, тучные пастбища и окрестные плантации, тянущиеся к подножию гор. Но у гостьи не хватило сил, чтобы оценить их по достоинству, и подруги вернулись в гасиенду. Как только девушка оказалась в своей спальне, она рухнула без сил на постель.
В тот же вечер Рената была приглашена хозяйкой в роскошную столовую, где обычно обедали обитатели дома. Когда она в шелковом платье цвета шафрана появилась к ужину, взоры присутствующих буквально впились в нее.
Без сомнения, к ним снизошел ангел редкой красоты.
Огненно‑каштановые волосы девушки, убранные в замысловатую прическу, красиво обрамляли тонкие черты лица, а темные пушистые ресницы выгодно оттеняли большие зеленые глаза с янтарно‑золотистой россыпью. Стройный стан подчеркивала пышность юбок с кринолином и черным корсажем, усыпанным жемчугом. В этой прелестнице сидящие за столом с трудом узнали ту несчастную девушку, которую доставили к ним рыбаки.
На минуту наступило гробовое молчание. Потрясение было настолько сильным, что никто из присутствующих не пытался выразить его словами. Наконец губы графини изогнулись в еле заметной улыбке.
– Рада видеть вас в добром здравии, дорогая, – проговорила она, не сводя с девушки глаз. – Кажется, прогулки пошли вам только на пользу.
– Я такого же мнения, донна Тереза, – улыбнулась Рената, незаметно оглядываясь. Столовая, залитая светом свечей, сверкала серебром и позолотой, а длинный стол был сервирован по‑королевски. – Думаю, в этом заслуга сеньора Мигеля. Его лекарства просто волшебные, они помогли мне встать на ноги.