LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Ангел Мщения

– Понятно, – задумчиво бросила Рената, устремив взгляд в окно. – Значит, мне выпала честь продемонстрировать тонкий вкус графа, если до сих пор этот чудный гардероб не был оценен блистательным светом.

– Без сомнения, так, – рассмеялась Лорена, сразу же уловив, что затеяла ее подруга. – Я на самом деле жду не дождусь того момента, когда Дарио Августо увидит тебя в этих нарядах. Уж точно на это стоит посмотреть.

– Не обольщайтесь, дорогая, – сухо заметила экономка. – Его светлость едва ли обратит внимание на туалеты сеньориты Ренаты. Он весьма равнодушен к блеску нарядов женщин. Его волнуют лишь их смазливые личики.

– Да, это правда, – вздохнула Лорена. – Мой брат настолько непредсказуем, что иногда мне кажется, будто я совершенно не знаю его.

– К сожалению, это так и есть, – подтвердила Кармен Хуарес и с улыбкой обратилась к Ренате: – По‑моему, ваш гардероб не будет полон без украшений, потому что они специально подобраны к нему. Так что оставьте их у себя.

Рената попробовала было отказаться, но ни экономка, ни Лорена не приняли ее отказа. Со шкатулкой в руках она и вернулась в свою комнату, после того как почувствовала себя неважно в душной гардеробной.

Вскоре Кармен Хуарес прислала девушке вещи с горничной, с помощью которой та оделась. Ощущая слабость, Рената сделала несколько шагов и, опасаясь, что у нее не хватит сил на длительную прогулку, медленно спустилась по лестнице в гостиную, где ее поджидала готовая к прогулке Лорена.

 

Глава 3

 

– Ты устала, Рената? – Лорена взглянула на идущую рядом подругу.

Ее доселе бледные щеки раскраснелись, огненно‑каштановая прядь выбилась из‑под широкополой шляпы из итальянской соломки, украшенной белой розой. Рената машинально убрала волосы и поправила шляпу, защищавшую лицо от палящего солнца, хотя день уже клонился к вечеру.

– Да, – ответила она, прерывисто дыша. – Я почти выбилась из сил.

– Это все оттого, что ты долгое время провела в постели. – Янтарные глаза Лорены сочувственно смотрели на спутницу. – Если хочешь, мы можем отдохнуть, ведь нам некуда спешить.

– С радостью, Лорена. Я чувствую, что скоро упаду, если мы не сделаем передышку.

– Хорошо, Рената, – улыбнулась Лорена и, указав на пальму, бросила: – Думаю, тень того дерева нам будет кстати.

Рената посмотрела на растущие вблизи деревья, чьи необычайные буйные кроны свидетельствовали о вечнозеленой тропической растительности, находящейся в окрестностях гасиенды Ла‑Энсуено. Подруги шли по отлогому берегу полноводной реки Лермы. Ее сверкающая синева, казалось, соперничала с небесной лазурью.

Как только Лорена уселась в тени саговой пальмы, экзотический вид которой на удивление привлек ее, Рената опустилась рядом на землю, покрытую изумрудной травой. Тропическое солнце пробивалось сквозь перистые изящные кроны пальмы, где девушки и расположились. Вдруг яркий луч упал на Ренату и тут же заиграл на ее бархатном плаще.

Любуясь лучом, она неожиданно с улыбкой спросила:

– Лорена, ты поставила в известность свою дуэнью, что пошла со мной на прогулку?

– Конечно, – бросила та. – Она как раз встретилась мне на пороге, когда я собиралась незаметно улизнуть из комнаты. Интересно, а твоя дуэнья тоже была такой бдительной?

– Разумеется, – рассмеялась Рената.

– По‑моему, все дуэньи просто злобные фурии, которые, надо полагать, приставлены к девушкам только для того, чтобы следить за их каждым шагом и мучить своими нравоучениями, – выпалила Лорена, хмуря личико.

– Ну что ты, дорогая… – изумилась Рената. – Ты не вполне справедлива к ним, ведь дуэньи несут ответственность за своих подопечных.

– Уж лучше бы они заботились о своей внешности. Тогда, полагаю, все дуэньи были бы давно замужем, а молодые особы наверняка предоставлены сами себе.

– И не надейся на это, – улыбнулась Рената. – Если бы не было дуэний, то нашлись бы какие‑нибудь матроны, которые все равно следили бы за нравственностью юных особ, как птицы следят за неоперившимися птенцами. Согласись, кому‑то надо блюсти моральные устои нашего общества.

– Возможно, ты и права. – Лорена сняла свою шляпу и бросила ее на траву. – Но от этого мне не легче. Видишь ли, моя дуэнья как кость в горле: она не дает мне свободно дышать.

– Да, донна Флора – редчайший экземпляр человеческой породы, – задумчиво отозвалась Рената, устремив взгляд на горизонт. – Столь желчной и ехидной особы днем с огнем не сыскать на всем белом свете.

– А какой была твоя дуэнья? – осведомилась Лорена.

Легкий ветерок пошевелил верхушки пальм, и повеяло прохладой. Рената растянулась на пышной зелени, с наслаждением вдыхая свежий воздух.

– Моя дуэнья донна Сусанна Моралес была весьма доброй женщиной. Она была мне не только дуэньей, но и няней, вырастившей меня.

– Рената, расскажи мне про свою мать, – неожиданно попросила Лорена, бросив на подругу взгляд. Было очевидно, что она просто умирала от любопытства.

Прежде чем начать свое повествование, Рената минуту молча смотрела на девушку. Стоит ли ей откровенничать с дочерью человека, так подло поступившего с ее отцом? Хотя эта юная особа не может нести ответственности за злодеяния своего отца и, конечно же, вряд ли знает о его некогда совершенном преступлении, она все же будет с ней честна. Дело в том, что у нее счеты вовсе не с Лореной, а с графом – наследником ацтекских сокровищ. И нельзя не признать, что Лорена вполне искренне считает ее своей подругой, а значит, она не должна платить ей черной неблагодарностью. Во всем, что касается Лорены, она будет лояльна, будет действовать без всякого притворства.

Наконец она отвела взгляд от Лорены и тихо промолвила:

– Мою мать звали Викторией де Линарес. Она была единственной дочерью обедневшего испанского идальго. Отец женился на ней в Испании, когда посетил своих родителей, живущих в Мадриде, уже после того, как прочно обосновался на этом континенте. В то время моей матери было всего пятнадцать лет. Мой отец привез ее в свою гасиенду вместе с донной Сусанной, бывшей тогда горничной матери. После года счастливой супружеской жизни моя мать в тяжелых муках родила сына, поэтому доктор, принимавший роды, запретил ей в дальнейшем иметь детей.

– Сколько же было твоему отцу, когда он женился? – вдруг спросила Лорена.

– Тридцать лет, – коротко бросила Рената.

– А мой отец женился в тридцать три года, – заявила Лорена. – Выходит, на три года позже, чем твой отец, хотя они и были друзьями‑ровесниками, как мне известно. Рената, скажи мне, почему твоя мать рискнула родить второго ребенка?

– Долгое время брак моих родителей оставался счастливым. Но спустя шестнадцать лет, когда Освальдо был отправлен в Мадрид, в духовную семинарию, наш дом опустел. И отец, не вынеся разлуки с сыном, стал частенько выпивать и отлучаться из дома. Тогда моя мать решила зачать, чтобы сохранить брак, несмотря на страх перед родами. Однако мое появление на свет унесло ее в могилу.

– Вероятно, твой отец должен ненавидеть тебя из‑за этого, – заметила Лорена.

TOC