LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Бал дебютанток. Танец с врагом

– Ваш ключ, госпожа де Вальт. Он действует во всех гномьих банках на всех материках и странах, – торжественно объявил он.

– Благодарю.

– Если у вас имеются какие‑то вопросы…

– Нет, все понятно. Спасибо. – Поднявшись со стула, я поправила платье и сжала ключик в руке. – Всего доброго.

– До свидания, госпожа де Вальт. Спасибо за обращение в наш банк, – поднимаясь следом, раскланялся гном.

Выйдя на улицу, я некоторое время стояла на ступеньках и пыталась собраться с мыслями. А подумать мне было над чем. В моей жизни все так запуталось. Только вчера было не то, чтобы легко, но хотя бы привычно и понятно. А теперь…

И с чего началась череда странных событий? Ответ нашелся очень быстро. С приглашения! Того самого, которое потеряла Агнесс Уилоби, а нашел Грегори (я до сих пор надеялась, что нашел, а не украл).

А вдруг на него проклятье какое наложили? Тогда следовало как можно скорее вернуть его хозяйке. Что, если своим глупым поступком я лишь испортила себе жизнь? Вернуть однозначно!

Агнесс наверняка уже обнаружила пропажу. Интересно, как она поступит? Заявит законникам о пропаже? Те ее на смех поднимут. Искать такое точно никто не будет. Потребует новое? Ведь, бывало, что приглашения терялись, пропадали или портились. В таком случае их заменяли. Да, скорее всего, она придумает какую‑нибудь слезливую историю и попросит новое. Тогда и возвращать ничего не требовалось. Уверившись, что за две предстоящие недели Агнесс решит этот вопрос, я избавилась от угрызений совести.

К тому же мне сегодня еще предстояло переделать кучу дел. Сначала зайти в аптеку, купить бабушке лекарство, вызвать лекаря на дом, чтобы осмотрел ее внимательно. И себе заживляющую мазь не забыть. Потом договориться с кровельщиком и трубочистом, забежать на рынок за продуктами. Давно я не занималась столь приятными хлопотами.

 

Глава 12

 

Следующие две недели пролетели как один миг. Благодаря деньгам, которые скопил Грегори и дал инквизитор, мы успели сделать многое. А мне предстояло все контролировать. Это занимало почти все мое время. Я забыла обо всех проблемах и вопросах. Об Айдже, о котором отсутствовала достоверная информация, лишь ходили слухи, будто он залег на дно и отсиживается где‑то на побережье. О зеленоглазом инквизиторе, о котором говорили, что он улетел из столицы и вернется не скоро. О злосчастном приглашении, которое я так и не уничтожила. О самом бале… о нем‑то я точно не мечтала, не вспоминала и даже думать не собиралась.

Вот только оказалось, что у моей семьи были совсем другие планы.

– Шерри! Шеридан! Иди сюда!

Обед уже закончился. Вернувшиеся домой мальчишки вызвались убрать и помыть за собой посуду. Я же устроилась на старом кресле‑качалке и попыталась прийти в себя после сложного дня. Сегодня снова пришлось ругаться с кровельщиком, который привез не ту черепицу. Может, эта и выглядела красивее, но быстро билась и плохо защищала от снега и дождя. С чего‑то старый господин Грайгер решил, что если я женского пола, то меня можно обманывать.

Услышав крик бабушки со второго этажа, я встрепенулась и тут же вскочила.

– Иду!

Бабушка, получив лечение от лекаря, стала чувствовать себя намного лучше, но до полного исцеления было еще далеко.

– Что случилось?

– Присядь, пожалуйста, – похлопав по кровати рядом с собой, попросила она.

Тут же подчинившись, я прижалась к ней плечом.

– Шерри, мне нужно с тобой поговорить.

Бабушка накрыла ладонью мою руку и слегка сжала.

– Что‑то случилось?

– У нас для тебя подарок. Только пообещай не злиться и не кричать.

– Как таинственно, – улыбнулась я. – Хорошо, не буду злиться и кричать.

– Открой мой сундук.

Да, у нашей бабушки имелся сундук. Большой такой, из толстого дерева, с металлическим ободом и тяжелой крышкой. Именно с ним она приехала к нам, чтобы разделить изгнание. Я не знала, что именно там хранится и никогда не спрашивала. Бабушка лишь раз обмолвилась, что воспоминания. А теперь она предлагала мне туда заглянуть.

– Хорошо. Ты сама разрешила, – подмигнула я, подходя к сундуку. – Открываю.

– Открывай и доставай.

Я сначала не поняла, что это. Какая‑то ткань. Нет, не просто ткань. Темно‑золотистый бархат. Дорогой и качественный, до сих пор мягкий и богато переливающийся. А сверху молочного цвета кружево. Не пожелтевшее, а именно молочное. Тонкое, изящное, практически невесомое.

Бережно достав эту прелесть, я невольно приложила к себе и обернулась.

– Ба, это же…

– Платье. Мое свадебное платье, – сморгнув слезы, улыбнулась она. – В нем я выходила замуж за твоего деда. Самое волнительное и лучшее воспоминание в моей жизни. Рука не поднялась порвать его на тряпки или продать. И вот не зря, пригодилось.

– Но я не понимаю…

Бабушка слегка поменяла положение тела и достала из кармана знакомый конверт. Молочного цвета бумага с выбитым на ней затейливым узором в тон. В центре багряно‑красный герб королевской семьи: олень с огромными ветвистыми рогами в окружении пяти звезд. По краю вязь из нарисованных цветов – нежных, едва распустившихся бутонов в окружении зеленых листочков. Сзади сургуч с печатью королевской почты.

– Грегори тебе рассказал, – хмыкнула я, продолжая держать платье в руках.

– А ты промолчала.

– Не смогла отдать Уилоби, – отведя взгляд, ответила я. – Собиралась, но не получилось. Она тогда меня разозлила, и сильно. Теперь это не имеет значения. Уверена, ей уже выслали новое. Так что это приглашение можно смело порвать и выбросить.

– Ты им воспользуешься.

– Ба, – покачала головой, – не говори глупостей.

– Бал дебютанток уже сегодня. И ты туда поедешь! – скомандовала она.

– Грегори на тебя плохо влияет. Ты ведь прекрасно понимаешь, что это невозможно, – отозвалась я, аккуратно складывая платье назад.

– Ты обещала, что не станешь злиться и кричать.

– А я не злюсь и уж точно не кричу. Просто это невозможно.

TOC