LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Битва за кристаллы любви. Том 2

– Готовьтесь к трудному походу, – продолжил Ильвар. – Одеваемся в нашу боевую одежду. И не забудьте взять с собой, помимо мечей, оружие ближнего боя и еду на первые дни. Можете быть свободными и начинайте собираться.

После построения своих бойцов он отправился к Шахсару, чтобы обговорить с ним, какую помощь он может им оказать, чтобы завоевание Тапионии прошло более успешно и с меньшими потерями.

Маг обедал и, показав на место рядом с собой, продолжил есть. Перед ним стояла тарелка с вигной, перемешанной с мелко нарезанным козьим сыром, и стушенный с базиликом кролик.

– Угощайся, ‑предложил он гостю. – Как говорится, чем богаты…

– Я не голоден, – сказал Ильвар, – а вот чаю выпил бы. Только без миндальных орехов.

Шахсар хлопками вызвал своего слугу и приказал принести чай. Поскольку у мунавварцев было не принято обсуждать серьёзные вопросы во время еды, поддерживали легкий разговор, не касающийся будущего похода.

Когда с трапезой было закончено, командир гачаев сразу задал интересовавший его вопрос:

– Какую магию ты будешь использовать против тапионийцев?

– По обстоятельствам. Как я могу заранее определить, не зная, с чем нам придётся столкнуться: ведь в Тапионии неплохая Школа Чародейства и Магии. Буду ориентироваться на месте. Магических артефактов у меня нет, но я хорошо владею элементальной магией и могу вызвать нам в помощь василиска, амару и тараска, с которыми тапионийцам справиться не удастся. Так что противостоять нашим гачаям им будет не под силу, к какой бы магии они не прибегли. Так что не волнуйся и спокойно собирайся в поход.

Диэнна и Эйдж неожиданно даже для себя жили мирно, обходясь чувствами, которые оставляли сердца спокойными и не вызывали ненужных эмоций. Днём они жили привычной для себя жизнью, не обременяя собой друг друга, а вот ночью, увлекаемые безудержной страстью, сполна выплёскивали себя. Но утром, позавтракав поодиночке, забывали друг о друге, занимаясь своими делами.

Не раз бывало, что целый день проводили в постели, покидая её лишь для того, чтобы поесть. Но в целом их семейная жизнь практически ничего не изменила в их привычках. Ровные безэмоциональные отношения их вполне устраивали, а потому они не стремились что‑либо изменить в них.

Скоро они впервые должны были выйти в свет как муж и жена, поскольку получили приглашение на бал‑маскарад, который устраивала семья Дэйма, правителя древних кианов. Авиэла, его жена, всегда с размахом проводила подобные балы, ставшие очень популярными. Их проведение соответствовало всем правилам церемониала и культурным традициям Антамурии. Бал‑маскарад дарил уникальную возможность попасть в блестящее переплетение времён, почувствовать себя таинственным гостем.

Каждый год Авиэла объявляла тему бала, согласно которой прорабатывалась драматургия вечера. Этот бал имел красивое название «Полна природа озаренья…» и сопровождал его оркестр. Кроме того, были организованы игровой салон, салон художника, стилизованный буфет. Словом, вечер превращался в яркую феерию бальных игр. Поэтому многие желали получить на него персональное приглашение.

Поскольку семья Хэдриана происходила из древних гридов и он входил в Совет Мудрейших, она пользовалась преференцией. Диэнна была в восторге, тщательно, до самых мелких деталей продумывая свой и мужа костюмы, надеясь всех восхитить изысканностью их образов. Она заказала себе костюм лесной феи, а Эйджу – льва, царя зверей. Рисунки костюмов для швей Диэнна нарисовала сама и подобрала для них соответствующие ткани. Наконец настал день бала.

Каждый из них одевался с особой тщательностью. Диэнна нервничала и сердилась на служанок, которые помогали ей готовиться к балу. Сначала она потребовала, чтобы из волос ей сделали замысловатую причёску, но приложив к себе платье, осталась недовольна и выплеснула накопившееся раздражение на ни в чем неповинных девушек.

Глядя на себя в зеркало, Диэнна вдруг поняла, что волосы надо уложить необычно, но вот как? Она долго смотрела на себя в зеркало и потребовала зачесать все волосы на правую сторону и заплести косу из пяти прядей чуть ниже подбородка, а потом оставить их в виде локонов, скользящих по правой груди до талии. Когда её требование было выполнено, Диэнна осмотрела причёску со всех сторон и осталась довольна своей фантазией.

Надев платье, она придирчиво стала рассматривать себя в зеркале. Наряд был изящным и подчеркивал все достоинства её красивой фигуры. Светло‑ зеленый шелк заманчиво облегал все её изгибы, акцентируя внимание на осиную талию, открытые покатые плечи, высокую грудь и округлые бёдра. На левом плече верх лифа соединялся бретелькой, исполненной в виде фигурных темно‑зелёных листьев бруссонетии. Такие же листья выходили из‑под маски вверх, образуя своеобразную корону на голове. Они были сделаны настолько тонко и умело, что их можно было принять за только что сорванные с дерева. Сама маска, прикрывавшая большую часть лица, была сделана из того же шелка, что и платье, и весьма искусно украшена мелкими изумрудами. Пояс в виде небольших листочков, сделанных также из изумрудов, обвивал ее тонкий стан и спускался по расклешенной юбке до середины бедра. Но самым изысканным элементом костюма были небольшие прозрачные крылышки с витиеватым узором из бриллиантов.

Она еще продолжала любоваться собой в зеркале, как в комнату вошёл Эйдж. Он был великолепен в своем костюме льва, сделанном из золотистой ткани с ромбовидным рисунком. Брюки обтягивали его ровные длинные ноги, а бёдра охватывали по два золотых обруча. Короткий камзол с узкими рукавами плотно облегал его стройную фигуру, дополненный широким золотым поясом. Слева от талии до середины бедра начиналась драпировка из блестящей однотонной золотистой ткани на тон светлее, нежели сам костюм, которая, перекинутая через правое плечо, спускалась по спине до самого пола. Золотая львиная маска была украшена бриллиантами. Из‑под неё на плечи и на спину опускалась роскошная грива из золотых нитей. На руках были надеты перчатки с коричневыми ногтями.

Диэнна перевела взгляд на свой костюм, и он показался ей не столь эффектным, как у мужа. Настроение испортилось. Его усилило и то, что Эйдж, увидев её в костюме лесной феи, не высказал своего восхищения.

– Я не пойду на бал, – сказала капризно она. – Можешь идти один.

– Почему? – искренне удивился Эйдж.

– Я на твоем фоне выгляжу как простолюдинка. Не хочу, чтобы за моей спиной шушукались.

– Не говори глупостей. Твой костюм подчеркивает твой изысканный вкус. Вряд ли кто еще из женщин придет в столь элегантном наряде. Уверен, что многие из них разукрасят свои платья цветами и фруктами, а другая часть выберет костюм какого‑то цветка. На их фоне ты сразу выделишься своей нетривиальностью. Уверен, что многие втайне позавидуют тебе.

Слова мужа пролились бальзамом на уязвленное себялюбие Диэнны – и она довольно улыбнулась, еще раз осмотрев себя в зеркале.

– Тогда пойдём, а то мы уже непростительно опаздываем.

На воздушной ладье они быстро добрались до дворца Дэйма. В зал вошли, когда он был уже полон. Их поодиночке представили собравшейся публике выбранными маскарадными именами, после чего они, чтобы не обращать на себя внимания как на супружескую пару, направились в разные стороны. Эйдж подошел к своим друзьям и, изменив голос, поздоровался с ними. Никто его не узнал. Правда, попытались выяснить, кто он, но Эйдж не поддался на уловки друзей и ничем не выдал себя.

После церемонии открытия бала‑маскарада гостям было предложено принять участие в тайном голосовании, которое будет продолжаться на протяжении всего вечера, чтобы выбрать Короля и Королеву бала. И начались танцы.

TOC