LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Чувства на салфетке

Конечно, обида глубоко засела внутри и Лес было мало простых извинений со стороны Рика. Она хотела смешать с грязью ту, с которой ему было так хорошо в салоне красного «BMW» в чаще осеннего леса. Гораздо лучше, чем бывало с ней, когда она также скакала на его члене, издавая фальшивые стоны. Но от Джефферсон её отличало то, что в случае Каролины они были не фальшивыми.

Ревнующая блондинка совсем не думала, что выглядит жалко, когда пытается добиться правосудия в присутствии одноклассников. Ей просто хотелось отомстить и она не задумывалась о последствиях, о своей репутации – ни о чём. Жаждала мести, только и всего.

– Спроси у своего парня, кто из нас двоих на самом деле шлюха, Даррелл. – Произнесла заключительную реплику Каролина, намекнув на то, что Рик был у неё первым (и пока последним), после чего покинула столовую, оставив позади себя десяток непонимающих взглядов и двух, теперь одинаково ненавидящих её, людей.

Брюнетка заняла место за партой и закрыла лицо руками. Она боялась порицаний одноклассников, робела от мысли о том, что теперь её ещё больше будут осуждать и, конечно же, не хотела носить клеймо распутной девы, с которой можно вступить в половую связь, просто попросив.

Разумеется, мисс Джефферсон не была такой. Её отношения с Дериком носили любовный характер и Кара была с ним лишь из‑за высоких чувств. Она не могла без него и соглашалась на всё, лишь бы противоречивый мажорик на красном «BMW» был рядом.

Сегодня в Каролине умерла последняя надежда на то, что Бломфилд останется с ней, послав Лесли к чёртовой матери. Она чуяла приближающуюся войну, но остерегалась совсем не этого. Девочке больше всего была страшна ненависть Дерика, которая вот‑вот готова была разгореться.

Решив, что она не сможет ничего изменить, Кара просто стала ждать. Только пока сама не знала чего: либо ополчения со стороны всех одноклассников, либо защиты от самого любимого ею человека, либо изгнания из «Клейсмора» с позором.

Пока Кароль размышляла над плачевностью ситуации, в которой очутилась, в кабинет вошёл темноволосый мужчина весьма привлекательной внешности. На вид ему было не больше тридцати лет. Молодой человек был относительно высокого роста и несколько крупной комплекции: стальные мускулы подчёркивала плотная хлопковая ткань, повторяющая каждый извилистый мышечный контур. На анониме очень даже симпатично смотрелись чёрные приталенные брюки и белая рубашка, верхняя пуговица которой была расстегнута, добавляя официальному образу ещё больше пикантности. На левом запястье поблескивали явно недешевые часы, а воздух заполнял запах настоящего мужчины, смешанный с тяжелым навязчивым парфюмом.

Незнакомец занял место за учительским столом и опустил мистический взгляд, на ничего не понимающую, толпу. Нос с горбинкой, что казался длиннее дозволенного, был слегка вздёрнут, словно говорил всем собравшимся: «вы – челядь. Здесь я царь и Бог. И все будет так, как ваш государь захочет, глупые детишки. Готовьте дань и молитесь, чтобы её размер меня устроил». Но тут высокомерие нового педагога ушло для него самого же на задний план. Его топазы встретились с изумрудами пышногрудой брюнетки во втором ряду и замерли. Молодой человек несколько изменился в лице, словно узнал в этой девочке знакомую, и, обомлев, неумышленно раскрыл рот. Но, осознав всю неловкость ситуации, впечатавшись аквамариновым взором в очи Кары, будто желая лицезреть её смущение перед ним, никому незнакомый тип начал говорить:

– Всем доброе утро! Разрешите представиться – меня зовут Чарльз Флэтчер и я ваш новый учитель истории, экономики и права. Но, думаю, это вам и так известно. – Преподаватель столь мило улыбнулся, что вся женская половина класса поплыла от плутливого соблазнительного взгляда.

Вся, кроме Джефферсон. Она уже начала дымиться под его взглядом и, неуютно поёжившись, перевела взор на Бломфилда, так же сверлящего её карими глазами, будто соревнующегося с мистером Флэтчером – кто первый засморит малышку Джефферсон до смерти.

– Чтобы развеять устоявшиеся мифы о несерьёзности молодых педагогов, скажу вам сразу – я весьма требовательный и отношусь со всей строгостью к знанию моего предмета. Так что, попрошу вас сразу исправно готовиться ко всем контрольным работам и внутриплановым проверочным. – Тут уже вся аудитория водрузила на себя не очень довольные мины, окончательно осознав, что с этим типом им будет не так уж и просто, нежели с пожилой миссис Макроу.

Чарльз начал вести первый в этой школе урок, а Каролина, в то же самое время, вернула ему всё внимание. Теперь уже брюнетка продолжала не спускать с него глаз, отплатив историку тем же смущением, которым Флэтчер одарил её в первую минуту знакомства с выпускным классом «Клейсмора».

Леди следила за каждым движением молодого преподавателя, не теряя из вида ни одного взмаха чёрных ресниц. Но дело было вовсе не в том, что мистер Флэтчер приглянулся ей как мужчина. Его неземной взгляд казался ей до одури знакомым. Словно она видела его далеко ни один раз в своей недолгой жизни. Девочка не могла понять, где и как могла наблюдать этого мужчину, но знала, точно знала, что это не первая их встреча.

Прозвенел звонок с урока. Все ребята уже покинули аудиторию, а Джефферсон продолжала смотреть на нового учителя, пытаясь отыскать хотя бы какую‑то связь между реальным миром и этим удивительным молодым человеком. Сердце трепыхалось в груди, готовое выскользнуть на парту, и познакомиться с новоиспеченным преподавателем лично, но упрямо продолжало биться в теле, отдавая оголтелыми импульсами прямо в горло. У сердечка этой девочки иная роль. Но не факт, что оно не окажется во власти этого мужчины одним морозным утром.

– Прошу прощения, мисс, не знаю вашего имени… – Оборвал гробовую тишину преподаватель.

– Каролина. – Словно пробудившись от глубокого сна, представилась Кара.

– Каролина. – Повторил за ней учитель. – С вами всё в порядке? – Он подошёл ещё ближе, тем самым сделав аквамариновый взгляд ещё знакомее для девушки.

– Вполне. – Кратко ответила студентка.

– А мне так не показалось. – Чарльз вновь столь пикантно улыбнулся, отчего Кара разглядела в нём не просто знакомое лицо, но ещё и очень привлекательного мужчину.

– Да нет же, мистер Флэтчер, я.. нормально. – Не могла связать двух слов Кароль, выдавая неприрученное бесконтрольное волнение перед его персоной.

– Тогда почему вы не заметили, что все ваши товарищи покинули аудиторию и не вышли вместе с ними? – Чак не унимался, будто пытался завести более конструктивную беседу с новой ученицей.

– Простите, я задумалась. – Девочка краснела от такого соблазнительного взгляда, не в силах справиться со своим женским составляющим.

Ну, что за идиотка! Прав был Дерик этим утром, а она уже решила обидеться на подобную нелестную характеристику.

– Если у тебя есть какие‑то вопросы, то я слушаю. Если же нет – тогда советую поторопиться на химию, которая начнётся буквально через две минуты. – Преподаватель не переставал острить, вынуждая школьницу стеснительно улыбаться.

– Я лучше пойду. – Опомнилась девочка и поднялась из‑за парты, бросив финальный взор на нового знакомого, от которого во рту становилось вязко, а между ног, почему‑то, влажно. Наваждение какое‑то.

TOC