LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Чувства на салфетке

Разбитый нос, припухшие губы, облитые присохшей кровью, и, всё‑такие же сверкающие, малахитовые глаза. Красивая и ужасная одновременно. Сердце сжималось от жалости и желания забрать эту боль себе. Нельзя таким красавицам портить свои лица в ранах и ссадинах. Для этого у них есть сильные и волевые мужчины, как Чарльз Флэтчер, например.

И, закончив сканирование лица малышки Джефферсон, брюнет возобновил ход. Убираться надо из этого проклятого леса. Темно уже, да и холодно.

– В каком смысле вернусь к вам? – Школьница скорчила вопросительную гримасу и остановила взгляд на небрежной причёске молодого преподавателя. – Вы решили, что я умерла? – Джефферсон перевела взор на голубые глаза наставника и задержалась на них.

Топи. Нет, океаны. Один – Атлантический – холодный, беспощадный и смертоносный, а другой – Тихий – умиротворяющий, теплый и запредельно далёкий. Но даже в Тихом океане плавают акулы, любящие маленьких девочек с аппетитными попками и налитыми грудями.

– Я боялся так думать, но ты слишком долго была без сознания. И не дышала почти. – Мужчина вновь на мгновение остановился, ощутив, что тело Каролины соскальзывает. Слегка подбросил её в воздухе, чтобы ученица вновь приняла удобное для них двоих положение, и продолжил ход. – Но, к большой радости, мои опасения не подтвердились. – Брюнет улыбнулся и убрал скатившуюся прядь с окровавленного лица девочки, чтобы она не наелась собственных волос. – Расскажи мне что с тобой стряслось, Кароль. Ты можешь мне доверять. – Этот, чертовски притягательный мужчина, ну не мог не располагать к себе.

Каролина, сама того не желая, с каждой секундой осознавала, что влюбляется в него абсолютно беспричинно и просто не может с этим ничего поделать.

– Я бежала. Так долго, что совсем запуталась в какой стороне дорога к пансиону. – Начала долгий рассказ девушка.

Внимательно слушая ученицу, Чарльз поставил её на землю, расстелил свой пиджак и усадил на импровизационное ложе, а сам приземлился рядом, внимая интересному повествованию ученицы. Как бы темно и холодно не было, поговорить им лучше здесь. В окрестностях «Клейсмора» уединения не добиться. А вести студентку к себе домой Чак не решился. Мало ли как она поймёт его порыв.

– Лес становился всё незнакомее, а страх сильнее и я поняла, что заблудилась. – Кара устремила взор на собеседника и наконец‑то хоть немного успокоилась. Он не навредит. – И тогда уже бежать было некуда, потому что на пути было только заброшенное здание. – Каролина немного изменилась в лице, но преподаватель продолжал её покорно слушать, не заметив перемены в настроении. Да и какое настроение может быть у девочки, разбившей нос и оба колена. – Я узнала это место не сразу. Трудно было даже поверить, что за нашей школой может скрываться такое крупное заброшенное здание, о котором никто не знает. Но потом до меня дошло, что мы были здесь раньше… С Дериком. – Слегка смутившись, произнесла имя возлюбленного Каролина.

Она никогда до этого момента не упоминала Бломфилда в разговоре с мистером Флэтчером. Ей казалось, словно учитель лишь по одному её произношению сможет понять как сильны и невзаимны её горячие чувства по отношению к Дерику.

– С Бломфилдом? – Слегка удивленно переспросил брюнет.

– Ну да, – Кароль растерялась, не поняв, что так смутило её наставника, – мы с ним друзья, вроде как. – Юная леди запиналась через каждое слово, приводя собеседника в замешательство.

– Просто, исходя из нашей с тобой первой беседы, я сделал такой вывод, что у Каролины Джефферсон, милой, но неуверенной в себе девушке, нет друзей. – Мужчина произнес эту фразу настолько обидно, что у брюнетки что‑то кольнуло в сердце.

Она не хотела признаваться Флэтчеру, что осталась совсем одна в этом жестоком и холодном мире. Больше всего Кароль сейчас боялась, что молодой человек подумает, будто бы она слабая и одинокая. Отличная добыча, одним словом.

– Мы немного ушли от темы, мистер Флэтчер. – Поправила школьница.

– Да, действительно. – Согласился с ней историк и вновь устремил оценивающий взгляд в её сторону. – Извини, что прервал тебя. Продолжай. – Кара нервно сглотнула и набрала воздуха в легкие, чтобы вновь начать вещать.

– Ну так вот, я смогла узнать это место и прикинула, что ничего хорошего со мной сегодня не случится. – Лёгкий смешок сорвался с губ школьницы. Немного истеричный, не несущий в себе ничего положительного. – Но выбора у меня в любом случае не было, поэтому я вошла внутрь. Очень замёрзла и почему‑то подумала, что внутри окажется безопаснее. Но как бы не так… – Юная леди сварливо потерла под носом, испачкав тыльную сторону ладони кровью, на что мужчина сразу же предложил ей свой носовой платок. – Благодарю вас! – Чуть тише произнесла брюнетка и продолжила. – Мне было невыносимо страшно. Как никогда, мистер Флэтчер. Там так тихо, знаете, словно время остановилось. Я начала бродить по помещениям и практически сразу поняла, что это не недострой, а заброшенная больница. Почти в каждой из комнат была куча заржавевших коек, медикаментов и прочей медицинской атрибутики. Мне даже удалось попасть в операционную. Все стены там были залиты присохшей кровью. Когда я увидела это, мурашки побежали по коже. Разве же в обычных больницах на стенах бывает кровь? Санитары всегда прибирают после операций, а тут такой откровенный ужас, все стены забрызганы, будто там барана разделали. Мне хотелось закричать, но голос, как в кошмаре, пропал. А дальше… – Повествовательницу отвлёк желтый лист, приземлившийся на худое плечо.

Девушка испуганно дернулась, прежде чем понять, что это просто листик, не представляющий абсолютно никакой угрозы.

– Тише, Кара, не бойся. Ты в безопасности. Я с тобой. Всё хорошо. – Учитель слегка погладил девушку по плечу, ожидая, что она продолжит вести историю.

Но страх вернулся к измученной девочке. Она сама призвала его к себе, когда вернулась, к будоражащим кровь, воспоминаниям о заброшенной больнице. Ведь восстанавливая в памяти всё увиденное в этой лечебнице, школьница все больше и больше продвигалась к тому моменту, где ей повстречался демон. Она боялась рассказывать об этом своему спасителю, ведь он вполне мог просто счесть её сумасшедшей. И тогда Флэтчер, вне всяких сомнений, донёс бы эту информацию до директора, тот направил бы её матери Джефферсон, а та с большим удовольствием сослала бы несчастную выпускницу на растерзание бессердечным врачам психиатрической лечебницы.

– Мистер Флэтчер, можно я дальше не буду вам ничего говорить? – Изумрудные глаза наполнились слезами ужаса.

Она не желала даже на мгновение думать о том, что случилось в этой, забытой Богом, больнице, а не то что уж рассказывать что‑либо о ней малознакомому человеку.

– Почему? – Изумился историк, не ведая глубины того ужаса, который удалось познать мисс Джефферсон в руинах заброшенной больницы имени Уильяма Гарвейя.

– Вы все равно мне не поверите. Это всё такие глупости. Я правда просто заблудилась и нос разбила, пока бродила по заброшке. Обычное дело. А для такой неуклюжей лохушки как я, подавно. Давайте просто уйдём отсюда. Прошу вас, мистер Флэтчер, давайте просто уйдём. – С глаз брюнетки градом полились слёзы. Плотину прорвало. Ужас вновь завладел телом, ликуя от очередной победы.

TOC