LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Чувства на салфетке

– Лес становился всё незнакомее, а страх сильнее и я поняла, что заблудилась. – Кара устремила взор на собеседника и наконец‑то хоть немного успокоилась. Он не навредит. – И тогда уже бежать было некуда, потому что на пути было только заброшенное здание. – Каролина немного изменилась в лице, но преподаватель продолжал её покорно слушать, не заметив перемены в настроении. Да и какое настроение может быть у девочки, разбившей нос и оба колена. – Я узнала это место не сразу. Трудно было даже поверить, что за нашей школой может скрываться такое крупное заброшенное здание, о котором никто не знает. Но потом до меня дошло, что мы были здесь раньше… С Дериком. – Слегка смутившись, произнесла имя возлюбленного Каролина.

Она никогда до этого момента не упоминала Бломфилда в разговоре с мистером Флэтчером. Ей казалось, словно учитель лишь по одному её произношению сможет понять как сильны и невзаимны её горячие чувства по отношению к Дерику.

– С Бломфилдом? – Слегка удивленно переспросил брюнет.

– Ну да, – Кароль растерялась, не поняв, что так смутило её наставника, – мы с ним друзья, вроде как. – Юная леди запиналась через каждое слово, приводя собеседника в замешательство.

– Просто, исходя из нашей с тобой первой беседы, я сделал такой вывод, что у Каролины Джефферсон, милой, но неуверенной в себе девушке, нет друзей. – Мужчина произнес эту фразу настолько обидно, что у брюнетки что‑то кольнуло в сердце.

Она не хотела признаваться Флэтчеру, что осталась совсем одна в этом жестоком и холодном мире. Больше всего Кароль сейчас боялась, что молодой человек подумает, будто бы она слабая и одинокая. Отличная добыча, одним словом.

– Мы немного ушли от темы, мистер Флэтчер. – Поправила школьница.

– Да, действительно. – Согласился с ней историк и вновь устремил оценивающий взгляд в её сторону. – Извини, что прервал тебя. Продолжай. – Кара нервно сглотнула и набрала воздуха в легкие, чтобы вновь начать вещать.

– Ну так вот, я смогла узнать это место и прикинула, что ничего хорошего со мной сегодня не случится. – Лёгкий смешок сорвался с губ школьницы. Немного истеричный, не несущий в себе ничего положительного. – Но выбора у меня в любом случае не было, поэтому я вошла внутрь. Очень замёрзла и почему‑то подумала, что внутри окажется безопаснее. Но как бы не так… – Юная леди сварливо потерла под носом, испачкав тыльную сторону ладони кровью, на что мужчина сразу же предложил ей свой носовой платок. – Благодарю вас! – Чуть тише произнесла брюнетка и продолжила. – Мне было невыносимо страшно. Как никогда, мистер Флэтчер. Там так тихо, знаете, словно время остановилось. Я начала бродить по помещениям и практически сразу поняла, что это не недострой, а заброшенная больница. Почти в каждой из комнат была куча заржавевших коек, медикаментов и прочей медицинской атрибутики. Мне даже удалось попасть в операционную. Все стены там были залиты присохшей кровью. Когда я увидела это, мурашки побежали по коже. Разве же в обычных больницах на стенах бывает кровь? Санитары всегда прибирают после операций, а тут такой откровенный ужас, все стены забрызганы, будто там барана разделали. Мне хотелось закричать, но голос, как в кошмаре, пропал. А дальше… – Повествовательницу отвлёк желтый лист, приземлившийся на худое плечо.

Девушка испуганно дернулась, прежде чем понять, что это просто листик, не представляющий абсолютно никакой угрозы.

– Тише, Кара, не бойся. Ты в безопасности. Я с тобой. Всё хорошо. – Учитель слегка погладил девушку по плечу, ожидая, что она продолжит вести историю.

Но страх вернулся к измученной девочке. Она сама призвала его к себе, когда вернулась, к будоражащим кровь, воспоминаниям о заброшенной больнице. Ведь восстанавливая в памяти всё увиденное в этой лечебнице, школьница все больше и больше продвигалась к тому моменту, где ей повстречался демон. Она боялась рассказывать об этом своему спасителю, ведь он вполне мог просто счесть её сумасшедшей. И тогда Флэтчер, вне всяких сомнений, донёс бы эту информацию до директора, тот направил бы её матери Джефферсон, а та с большим удовольствием сослала бы несчастную выпускницу на растерзание бессердечным врачам психиатрической лечебницы.

– Мистер Флэтчер, можно я дальше не буду вам ничего говорить? – Изумрудные глаза наполнились слезами ужаса.

Она не желала даже на мгновение думать о том, что случилось в этой, забытой Богом, больнице, а не то что уж рассказывать что‑либо о ней малознакомому человеку.

– Почему? – Изумился историк, не ведая глубины того ужаса, который удалось познать мисс Джефферсон в руинах заброшенной больницы имени Уильяма Гарвейя.

– Вы все равно мне не поверите. Это всё такие глупости. Я правда просто заблудилась и нос разбила, пока бродила по заброшке. Обычное дело. А для такой неуклюжей лохушки как я, подавно. Давайте просто уйдём отсюда. Прошу вас, мистер Флэтчер, давайте просто уйдём. – С глаз брюнетки градом полились слёзы. Плотину прорвало. Ужас вновь завладел телом, ликуя от очередной победы.

– Как дама пожелает. – Одобрил решение выпускницы историк. – Тогда дойдём до моей машины, обработаю тебе коленки и провожу до кампуса. Идёт? – Предложил неплохой план действий брюнет и протянул девочке руку, чтобы помочь ей встать с земли.

– Идёт. – Согласилась брюнетка, хватаясь за поданную ладонь.

Историк рывком потянул её на себя, от чего их носы оказались в пяти дюймах друг от друга, а свободная рука учителя на талии у студентки. Кароль задержала дыхание от неожиданности и невольно прикусила нижнюю губу. Идиотская привычка, выдающая её нервозность.

– Ну, чего ты дрожишь, трусишка? Я не кусаюсь. – Чарльз мягко погладил девочку по талии через куртку, призывая расслабиться и довериться ему. Но Кара знала, что если доверится мужчине вновь, пожалеет ещё больше, чем в первый раз.

– Почему я вам не верю? – Пискнула она, когда ощутила, что Флэтчер прижал её к себе ещё ближе, силясь сократить расстояние между носами до пары дюймов.

– Правильно делаешь. – Усмехнулся Чак и ослабил напор, после чего потянул к выходу из чащи, чтобы новых приключений не нашла на свою прелестную задницу.

Вёл он её уверенно, даже рука не дрожала, хоть и сердце трепыхалось ничуть не меньше, чем, у разгорячённой его напористостью, Каролины. И не только сердце…

 

Глава 5. Экстрасенс с манией величия

Новое утро было таким же отвратительным для Кары, как и все предыдущие. Она не переставала думать о тех кроваво‑красных глазницах, когтистых лапах и изуродованном лице, принадлежащем проклятому слуге ада. И теперь уже ненависть со стороны Дерика и Лесли казалась ей такой смешной, детской и глупой, что девушка не понимала как раньше могла вообще придавать этим мелочам такое большое значение. Всё познаётся в сравнении. А ей, отныне, есть с чем сравнивать.

TOC