Девушка с корабля
Завтрак состоял из булочек, каши и суррогата кофе. Рядом с кофейником, содержавшим эту светло‑бурую жидкость, лежала небольшая стопочка писем. Миссис Хайнетт закусывала и вскрывала их. Письма, большей частью, были от учеников и касались чисто теософских вопросов. Между ними было приглашение от «Клуба Бабочек» на еженедельный обед. Было также письмо от ее брата Мэлэби – сэра Мэлэби Марлоу, знаменитого лондонского адвоката. В письме говорилось, что сын его, Сэм, поведение которого миссис Хайнетт никогда не одобряла, в непродолжительном времени заедет Нью‑Йорк – на обратном пути в Англию. Сэр Мэлэби выражал надежду, что она встретится с ним. В общем, довольно скучная почта. Миссис Хайнетт пробежала письма без всякого интереса, отложив в сторону два‑три письма для Юстеса, работавшего у нее в качестве бесплатного секретаря, с тем, чтобы он ответил на них в течение дня.
Не успела она встать из‑за стола, как в передней послышались голоса, и перед ней предстала служанка, ирландка, довольно почтенного возраста.
– Сударыня, там вас спрашивает какой‑то джентльмен.
Миссис Хайнетт омрачилась. Она не любила принимать по утрам.
– Разве вы не сказали, что я никого не принимаю?
– Но, сударыня, он говорит, что он ваш племянник. Его зовут Марлоу.
От этого известия настроение миссис Хайнетт ничуть не улучшилось. Она не встреча со своим племянником уже лет десять и охотно отложила бы эту встречу на более долгий срок. Она помнила его маленьким сорванцом, который раза два, в периоды школьных вакаций, нарушил своим присутствием монашеское спокойствие и тишину их дома. Но кровь, как говорится, гуще воды, и поэтому миссис Хайнетт решила уделить племяннику минут пять. Войдя в гостиную, она увидела там молодого человека, более или менее похожего на всех других молодых людей. С того времени, как она в последний раз лицезрела его, он, по‑видимому, порядочно вырос, – как это нередко случается с мужчинами в возрасте между пятнадцатью и двадцати‑пятью годами, – и в настоящее время достигал в высоту шести футов, в груди имел около сорока дюймов и весил, приблизительно, пуда четыре. У него было смуглое приветливое лицо, которое в эту минуту портило немного выражение неловкости и смущения, ну, точь‑в‑точь, как у заблудившегося кота.
– Хэлло, тетя Аделина, – неловко поздоровался он.
– Как живешь Самюэль? – спросила его миссис Хайнетт, недолюбливавшая молодых людей и недовольная тем, что ее утренний покой нарушен, решила с места в карьер, что ее племянник ни на ноту не исправился со времени их последней встречи, Сэм же, воображавший, что он давно уже вырос и стал мужчиной, пришел в смущение, чувствуя, что тетка, как и в прежние времена внушает ему некоторый страх. Она вроде как бы давала ему заметить, что он забыл побриться, а кроме того, у него было такое ощущение, словно он проглотил какое‑то снадобье и от этого снадобья у него неприятно наливаются руки и ноги.
– Славное утро, – осторожно начал Сэм.
– Как будто. Я еще не выходила.
– Вот решил заглянуть к вам, поглядеть, как вы живете…
– Очень любезно с твоей стороны. Утром я всегда занята, но… да, это очень любезно с твоей стороны…
Наступила новая пауза.
– Как вам нравится Америка? – спросил Сэм.
– Ужасно не нравится.
– Вот как? Конечно, некоторым не нравится, – сказал Сэм, – в особенности запрещение продажи спиртных напитков, ну и все прочее. Лично мне это безразлично. Я могу пить, могу и не пить. Мне Америка нравится. Я прекрасно провел здесь время. Все ухаживали за мной, как за богатым дядюшкой. Я ездил в Детройт, знаете, и жители буквально предлагали мне в подарок весь город, да еще спрашивали, не пожелаю я взять и другой в придачу. Ничего подобного я еще не видал. Может быть, я какой‑нибудь не разысканный наследник? По‑моему, Америка величайшее в летописях мира изобретение.
– А зачем ты приехал в Америку? – спросила миссис Хайнетт, ничуть не растроганная этой рапсодией.
– О, я приехал играть в гольф… Участвовать в турнире, понимаете?
– По‑моему, в твои годы, – неодобрительно заметила миссис Хайнетт, тебе следовало бы заниматься чем‑нибудь более серьезным. Неужели ты только и делаешь, что играешь в гольф?
– О, нет! Я играю немножко в крикет, немножко охочусь, недурно плаваю, а при случае опять же играю в футбол.
– Удивляюсь, как это твой отец не заставит тебя заняться чем‑нибудь более серьезным.
– По правде говоря, он, кажется, начинает подумывать об этом. К тому же отец полагает, что мне следует жениться.
– Он совершенно прав.
– Думаю, что Юстес тоже женится на этих днях, – проговорил Сэм.
Миссис Хайнетт вспылила.
– Почему ты это думаешь?
– Что именно?
– Да что он женится?
– Просто потому, что он немного романтик в душе. Пишет стихи и все такое прочее.
– Не думаю, чтобы Юстес женился. Он очень робок. Любит уединение и редко встречается с женщинами. Он почти анахорет.
Сэм хорошо знал это и нередко жалел своего родственника. Он любил кузена той особой покровительственной любовью, которую питают люди с сильными мышцами к существам более слабым, и всегда думал, что если бы Юстес не уединился в «Веретена» с женщиной, которую он, Сэм, всегда считал домоседкой, из мальчика, пожалуй, вышел бы толк. Как в школе, так и в Оксфорде, Юстес, если и не отличался в области спорта, то был все же веселым и славным малым. Сэм вспоминал, как будучи в школе, Юстес с самым бесшабашным видом разбивал ночной туфлей, колпаки газовых рожках, а в Оксфорде довольно храбро играл на рояле, имитируя Франка Тинни, одного из самых шикарных студентов в колледже Троицы. Да, у Юстеса была здоровая сердцевина, и очень жаль, что он позволил матери закопать себя в деревне, далеко от всех и вся.
– Юстес возвращается в Англию в субботу, – сказала миссис Хайнетт. В ее тоне прозвучала нотка сожаления, Она не расставалась со своим сыном с момента его приезда из Оксфорда и охотно оставила бы его при себе и теперь, но это было невозможно. Необходимо было, чтобы он вернулся в «Веретена», пока она еще пробудет в Америке. Нельзя же оставлять так долго дом во власти прислуги, которая может вытоптать цветочные клумбы, исцарапать полированные полы и позабыть накрыть на ночь салфеткой клетку с канарейкой. – Он отправляется на «Атлантике».
– Великолепно! – воскликнул Сэм. – Я тоже еду на «Атлантике». Сейчас же пойду в пароходную контору и справлюсь, не дадут ли нам общую каюту. А где он будет жить, когда приедет в Англию?
– То‑есть как это где? Конечно, в «Веретенах»! Где же еще?
– Я думал, вы сдали ваш дом на лето?
Миссис Хайнетт посмотрела на него так, точно перед ней был сумасшедший.
– Сдала свой дом на лето? Как могла прийти тебе в голову подобная мысль?
– Мне казалось, будто отец говорил, что вы сдали дом какому‑то американцу.
– Ничего подобного!