Дождь нашей печали
– Я имела в виду работу, увлечения?
Господи. Благо от своей тупости я не захихикала как умалишенная. Хотя могла. Есть такая привычка: от волнения хочется смеяться.
– К сожалению, с работой пока накладка, а из увлечений… – я задумалась. Так тяжело говорить о себе. – Я люблю книги, люблю готовить, умею рисовать.
– Ты же выучилась на кого‑то?
– Да. Я архитектор‑дизайнер, то бишь дизайнер интерьера.
– И в нашем городе не нуждаются в дизайнерах? – с удивлением спрашивает миссис Уилсон.
– Видимо, нет, – пожимаю я плечами. Бога ради, если бы нуждались, я бы не сидела здесь.
Женщина качает головой. И я даже не знаю, как это расценивать. Она встает, и я вместе с ней. Миссис Уилсон протягивает мне руку, я пожимаю ее.
– Ты милая девушка, Офелия, и надеюсь, Каспер не ошибся в выборе жены, – с искренней улыбкой на лице говорит миссис Уилсон.
Мне аж плохо стало, честное слово. Эта женщина захотела меня узнать, удостовериться, что ее сын в надежных руках, а тут вот как. Через полгода я уже буду купаться в банкнотах и ни о чем не думать, по крайней мере, ближайшие пару месяцев. А вот Марго Уилсон будет явно горевать, понимая, что ее сын развелся и выбрал плохую жену. Так не хотелось ее расстраивать, но другого пути я не вижу. Надеюсь, что после развода я сохраню с его семьей хорошие отношения.
Глава шестая
Когда я и миссис Уилсон вышли из дома, ко мне тут же подошел Каспер. Я кивнула ему, давая понять, что все прошло хорошо. Еще к нам подошли Салли и Оливер. Пока проходит все не так плохо, как я думала. Родители Уилсона оказались нормальными людьми. Даже если у них остались какие‑то вопросы или подозрения, они не стали их высказывать, а оставили при себе, чтобы, наверное, не портить никому праздник.
– Офелия, я очень хочу познакомиться с твоей семьей. Она здесь? – спрашивает меня миссис Уилсон.
У меня словно земля ушла из‑под ног. Я так давно не слышала подобного вопроса, что уже могла подумать, что смогу нормально его воспринимать. Но нет. Этот вопрос выбил меня из колеи. У меня закружилась голова, и я слегка пошатнулась. Уилсон подхватил меня за талию и спросил в порядке ли я. Я кивнула. Дурацкая сцена, так еще и на людях. Салли взяла инициативу в свои руки.
– Миссис Уилсон, я все хотела вас спросить по поводу вон тех цветов! – воскликнула подруга и увела женщину в сторону клумбы. Оливер пошел за ними.
Я перевела дух. Уилсон смотрит на меня, а мне до жути некомфортно. Я освободилась от его рук и попросила принести воды. Мужчина вернулся слишком быстро. Я выпила стакан залпом.
– С вами все в порядке? Может врача?
– Не надо никакого врача, – произношу я. Уже легче.
К нам подходит девушка. Высокая, стройная, красивая, в красном платье до середины бедра. По ее русым волосам я понимаю, что это Челси Аллен. Бывшая Каспера Уилсона. Ужасно, что она застает меня в таком виде, но другого выхода нет, поэтому я выпрямляюсь и демонстративно осматриваю с ног до головы. Она ростом на каблуках доходит Уилсону до висков.
– Кас, приветик, – говорит она, кладет руку на плечо моему «жениху» и целует его в щеку. Эта девушка мне уже не нравится. Что он вообще в ней нашел?
Мужчина сдержанно кивает и снова обнимает меня за талию. Я слегка поднимаю подбородок и ухмыляюсь. Пусть знает свое место.
– А ты невеста Каса? – спрашивает Челси и надменно смотрит на меня.
– А ты бывшая Каса? – Челси ухмыляется.
– Меня зовут Челси Аллен. Я пришла сюда со своим парнем Джоном.
– Офелия почти‑уже‑Уилсон.
Она снова ухмыляется. Эта девушка не способна улыбаться или что? Почему она постоянно показывает свою ухмылочку? Это ни в коем разе не привлекательно.
– Может устроим двойное свидание? – спрашивает Челси. И снова она свою руку кладет на плечо Уилсона.
– У нас нет времени, – подает голос Уилсон. – Свадьба.
– Как знаете, как знаете.
Каспер извиняется и направляет меня в сторону компании людей, стоящей около столика с закусками. Основательно устроили торжество, ничего не скажешь.
– Это мои друзья, – говорит Уилсон, прежде чем мы оказываемся в кругу этих людей.
Я киваю. С его друзьями не так страшно знакомиться. Они похоже моего возраста или возраста Каспера.
– Ребят, – зовет их Уилсон, и они оборачиваются.
Ребята все разом улыбаются и машут нам. В этой компании две девушки и один мужчина. Мужчина был с короткой стрижкой из черных волос, с яркими голубыми глазами, щетиной. Одет он был в голубой пиджак, белую рубашку и черные брюки с черными лакированными туфлями. Рядом с ним стояла девушка чуть ниже ростом, чем я, со стрижкой под мальчика из блондинистых волос, с карими глазами, а одета она была в белую блузку, синюю юбку до колена и белые туфли на невысоком каблуке. Вторая девушка была ростом с меня, с окрашенными в красный цвет волосами по плечи, с серо‑голубыми глазами, а одета она была строгий женский костюм фиолетового цвета и в тон костюму туфли‑лодочки.
– Офелия, это мой лучший друг – Ларри Брауни.
Ларри жмет мне руку с широкой улыбкой на лице.
– А это мои подруги, Мария Блейк, – Уилсон указывает на блондинку, – и наша красноголовая бестия – Фелиция Коллинз.
Девушки по очереди меня обнимают и хитро улыбаются.
– Наконец‑то Кас познакомил нас с тобой, – говорит Фелиция. – Этот скрытный молодой человек даже не оповестил нас о том, что у него появилась дама сердца.
Я скромно улыбаюсь.
– Да и мне Каспер ничего о вас толком не рассказывал.
– А вот за это, друг, обиднее всего, – говорит Ларри и слегка ударяет кулаком по плечу Уилсона.
– Теперь знакомлю вас всех.
– Лия! – раздается позади меня.
Я оборачиваюсь, и на меня налетает Салли. Такое чувство, что она сюда бежала с другого конца города.
– Что случилось? – спрашиваю я, кладя руку ей на плечо.
– У вас с Каспером же еще намечается танец, а потом вы будете свободны.