И в горе, и в радости, и в пыли
– Я делаю груз, – ответил ребенок, не спеша подходить к незнакомцу.
– Вот, возьми, я тоже нашел один.
– Нет, спасибо, я сам, – мальчик похлопал по раздувшимся карманам шортов, которые, казалось, вот‑вот прорвутся.
– И куда ты положишь этот груз?
– На брезент, чтобы он не улетел, и курочки не умерли.
– А можно мне тоже положить груз, который я нашел? – Мэтт помахал камешком, чувствуя себя при этом полным дураком.
– Можно, но он совсем маленький, такой ничего не удержит.
– А я положу его с твоими, тогда твой груз будет тяжелее.
– Да? – казалось, слова Мэтта убедили малыша. – Ну, хорошо, пойдемте. Только возьмите еще пару камней, если увидите.
Прагмеранин вскочил и двинулся вслед за ребенком. Тот, быстро перебирая маленькими ножками, юркнул за дом, где к одной из стен был пристроен неказистый навес. Под ним укрылся большой короб, сделанный из проволочной сетки и деревянных брусьев. Внутри копошилась целая орава молодых курочек, а поверх всей конструкции был накинул брезент, прижатый с трех сторон камнями. Один его уголок, шелестевший на ветру, мальчик придержал ногой и начал засыпать содержимым карманов.
– Ты это, конечно, хорошо придумал, но тут нужен булыжник побольше, – Мэтт огляделся по сторонам и приметил подходящий камень. – Вот такой, например.
Подхватив глыбу в руки, он вдруг увидел в окне дома Ритти и молодую девушку с уставшим и угрюмым лицом. Они разгоряченно спорили о чем‑то, и до Мэтта доносились приглушенные визгливые голоса. Бросив беглый взгляд в окно, девушка с такой злостью посмотрела на него, что Мэтту стало не по себе.
Спустя пару секунд, дверь дома с грохотом распахнулась, и мама Дани, а это была именно она, выскочила во двор, вздымая клубы пыли. Не успел Мэтт и моргнуть, как она оказалась прямо перед ним, так и замершем с булыжником в руках.
– Брось чертов камень, и убирайтесь отсюда! Это не цирк и не кино, Ритти! Бог с ним, приходите, глазейте на нас, как на зверей в зоопарке! Но сейчас‑то зачем?! Весело смотреть, как люди теряют свой дом? Как пытаются спасти хоть какие‑то вещи? Брось камень, кому сказала!
Мэтт подчинился. Вид девушки его потряс: молодое лицо с приятными правильными чертами выглядело измученным и испуганным, в красных опухших глазах стояли, казалось, многодневные слезы.
– Машины нет, Ритти! Ты знаешь где она? Или ты заберешь нас с Даней на вашем чертовом летающем блюдце? Нет, ты не заберешь! И они не заберут! Они послушают, поснимают – и поминай как звали! А мы все сдохнем прямо в своих домах, если машина не приедет!
– Удачи тебе, Кристина. Мы не хотели причинять неудобство, – сдержанно ответила Ритти и кивнула Мэтту на шаттл.
Когда он обернулся, Даня дергал маму за рукав, показывая ей то на валун, то на развевающийся серый брезент, но она лишь опустилась на землю рядом с ним и закрыла голову руками.
– Господа, все на борт, будем наблюдать за эвакуацией отсюда, – скомандовала Жоан, и туристы послушно заняли места у иллюминаторов. Мэтт с Ритти сели прямо на подножку у открытой двери корабля.
Кристина все еще сидела там, где они ее оставили, а Даня тщетно пытался заставить маму встать.
– Ужасно, – от слов этой загнанной, испуганной девушки Мэтт чувствовал себя просто отвратительно. Еще полчаса назад он был наблюдателем и лишь смотрел со стороны на людей, к которым, на самом деле, не имел никакого отношения. Теперь же его обвинили в причастности к их бедам, и, кажется, в этом была доля правды.
– Не злитесь, мистер Маррет, – Ритти тоже выглядела очень огорченной. – Ее муж погиб вскоре после рождения Дани. Несчастные случаи здесь не редкость. Это будет ее первая эвакуация с ребенком, а ведь Кристина теперь совсем одна. Я первый раз вижу ее такой, – Жоан зажмурилась и стряхнула с лица песок, который вдруг поднял и закружил ветер. – Хотя, мы и знакомы совсем недолго. Вы – третья группа, которая сюда приехала.
– О какой машине она говорила?
– О военных, они проводят эвакуацию. Грузовики или автобусы – тут как повезет – собирают жителей и отвозят их в убежище или лагерь. На все эти дома, – Ритти указала на строения вдалеке, – приезжает одна машина. Как только она появляется, жители берут столько вещей, сколько могут унести, и идут вот‑туда, видите, где стоит красный маячок?
Мэтт кивнул, приметив тусклый огонек, мерцающий сквозь мутную завесу песка.
– А когда начнется сама буря?
– Завтра вечером, и продлится она около двух недель. По крайней мере, так обещает метеорологическая служба. Хотя, когда речь идет о катаклизмах и аномалиях, точных прогнозов быть не может. Следующая группа с Прагмерана уже поедет смотреть, как жители возвращаются в свои дома.
– Их гидом будете вы?
– Нет, я… я не хочу на это смотреть. О, глядите, машина едет! – Ритти вскочила, и ее голос за мгновение снова стал пронзительным и визгливым. – Всем внимание, сейчас вы можете увидеть военный автобус, остановившийся у маяка. Местные жители берут лишь самое ценное и необходимое и спешат на посадку. Машина не подъезжает близко к домам, чтобы люди не пытались забрать с собой в забитый транспорт ненужные и громоздкие вещи.
Мэтт видел, как Кристина, схватив Даню на руки, подбегает к автобусу. Она передала малыша одному из военных и кинулась обратно в дом – за вещами.
Следующие пару секунд Мэтт не видел ничего. Они с Ритти разом заслонили лица руками, укрываясь от очередного удара ветра и песка.
– Да что за ерунда, – отплевываясь, воскликнула гид. – Откуда чертов песок?
Вдруг она замерла и прищурилась, всматриваясь в даль.
– Что там, уезжают? – Мэтт судорожно моргал и пытался избавиться от сора, попавшего в глаза.
На его вопрос Ритти не ответила, но только пролепетала:
– Не может быть.
– Не может быть что? – боль, наконец, утихла, Мэтт открыл глаза – и не поверил им. Из‑за холмов вдалеке поднималась сплошная бурлящая стена песка. Она клубилась, играла в закатных лучах оранжевыми и красными бликами и быстро закрывала небо. Глядя, как скалы и далекие шапки лесов исчезали, проваливались в жуткое плотное облако, Мэтт осознал, с какой невероятной скоростью двигалась эта стена. Она неслась прямо на них.
Буря началась. Крики людей в автобусе доносились даже до шаттла, и вдруг Мэтт увидел то, что испугало его еще сильнее. Даня, не замеченный взрослыми в суматохе, выскользнул наружу и кинулся к дому. Но побежал он не к двери, за которой скрылась Кристина, а юркнул за угол. Только сейчас Мэтт понял, что никто так и не прижал вздымавшийся край брезента, под которым копошились курочки. А Кристина уже возвращалась к автобусу.
Мэтт сорвался с подножки шаттла и с криками бросился к дому, пытаясь привлечь внимание спасателей. Он был уже недалеко, слышал визг Ритти из корабля, слышал плач Кристины и, казалось, в вое ветра различал даже испуганное кудахтанье треклятых птиц. «Там мой ребенок!» – донесся до Мэтта последний отчаянный вопль, и тут его накрыла пыль.