LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Интеритум. Книга 2. Кукловод

– Что, Повелитель информационных потоков и сил убеждения, оказывается, не все в твоей власти? Ты так стал в себе уверен после того, как разоблачил Веспера? Но я не он, и ты это знаешь. Зачем ты меня позвал? Не думаю, что ради того, чтобы сказать, как ты меня ненавидишь. Или ты мне хочешь предсказать судьбу?

Дракон посмотрел на своего собеседника своими большими, цвета спелой сливы глазами.

– Я не собираюсь тебя в чем‑либо переубеждать, а тем более что‑то предсказывать. Твое появление, возможно, глубокий замысел Отца, а возможно, ты есть объект для уничтожения Интеритумом. Но во втором случае мы все в одной упряжке.

Арес, оскалив зубы, пренебрежительно рассмеялся.

– Твоя самоуверенность, что ты все знаешь, меня даже развлекает! Ты не настолько глуп, чтобы не увидеть мощь моей силы, даже тогда, когда я просто тренировалась ее использовать. При чем тут твой Отец или твой Интеритум, твои древние Первые? Теперь пришла я, и какой в них во всех смысл? И все же, зачем ты меня позвал?

Дракон приподнялся на передние лапы и, не открывая пасти, ответил:

– Смысл чьей‑то судьбы заложен не мной. Я могу внести только корректировки, через убеждения и знания, которые несет информационный поток. Я могу из множества вариантов развития событий найти оптимальный для достижения какой‑либо цели, но в отведенных границах. Судьба – это колея, и у всех она своя и не мной установлена. У тебя тоже своя колея судьбы.

– Ты меня позвал рассказать, как ты слаб? Мне это не интересно! – Арес сделал вид, что он устал от разговора ни о чем и разочарован.

– Для Фикты ты инородное тело, но ты права, с тобой приходится считаться. – Дракон ненадолго задумался. – Я тебя позвал, чтобы подписать магический контракт.

– Интересно, и в чем он заключается?

– Я не знаю твоей конечной цели. Не в моих силах предотвратить то, что планирует зло, но у меня есть одно предложение. – Дракон вздохнул, осыпав поляну искрами, и продолжил: – Я следил за Равартом. По его рассуждениям и действиям понял, что он хочет заманить принца в лабиринты для поиска Оружия, даже знаю, что вы туда пойдете. Так вот, карта, которую тебе дал Раварт, ложная, он хочет, чтобы вы не вышли из лабиринта. А я дам вам возможность найти Оружие и вернуться. И еще… Оружие под неусыпным оком Раварта, как только вы его найдете, Раварт найдет вас и уничтожит. Вы должны перепрятать фолиант, а для этого есть только одна возможность… – И дракон рассказал, как это надо сделать.

– Какой ты добренький! – удивился Арес. – Ты беспокоишься о моей судьбе?

– Нет, я беспокоюсь о принце, он нужен живым, и хочу, чтобы у Разрушителя появился другой хозяин. А о своей судьбе ты сама неплохо позаботишься.

– И что ты потребуешь взамен?

– От тебя потребуется самая малость. – Дракон прищурил глаза. – Когда поймешь, что проснулся Интеритум и ты не в состоянии с ним справиться, то уберешься в свое пространство, туда, откуда появилась. Тем более что тебе делать в разрушенном мире?

– А если я нарушу договор? Может, я захочу остаться и понаблюдать за вашей гибелью? Что тогда? – Арес с наглыми нотками в голосе рассмеялся.

– Ты этого не сможешь сделать, магический договор не позволит.

– Хорошо, а если у меня все получится, то, что я задумала?

– Значит, я проиграл, и ты меня уничтожишь.

– Нет, я тебя не уничтожу, ты будешь моим рабом!

– Хорошо, договорились.

В небе появилось сияние, подтверждающее, что магический договор заключен.

Арес удовлетворенно потер ладошки и язвительно спросил:

– Дорогой друг, ты меня научишь перевоплощениям. У тебя это здорово получается. То длиннохвост, то великолепный дракон.

Дракон щелкнул зубами, и из его пасти посыпались разноцветные искры:

– Я тебе еще не раб. Довольствуйся тем телом, что смогла приобрести. На, возьми фонарик, он тебе поможет найти в лабиринте Оружие и выйти обратно. – Дракон швырнул маленький артефакт к ногам Ареса и скрылся в чаще леса.

Арес лишь усмехнулся, смотря ему вслед, затем провел ладонью по перьям крылоплана, который уже прилетел и ждал команды, поднял валяющийся у ног фонарь, а затем проговорил, не обращаясь ни к кому:

– У меня теперь столько идей, которые можно воплотить в реальность, сыграв партию, правильно расставив фигуры на шахматной доске.

В какой‑то момент в голове промелькнула мысль: «Интересно, почему он обращался ко мне, как к женщине, и мне это было понятно? Может, он обращался к той сущности, которая во мне сидит и которая, возможно, все за меня решает?» Затем последовала другая мысль: «Ну и ладно, в конце концов, все, что происходит и каким я стал, мне нравится!»

Больше не раздумывая, Арес взобрался на крылоплана и, хлопнув ладонью по его спине, выдохнул:

– А теперь вперед, к великим свершениям!

Путь его лежал в Новодэонис. По своим каналам он давно пробил себе золотую визу крупного торговца корабельными снастями и мог беспрепятственно перемещаться из империи в Оазис и обратно, в любое время, на любой срок. Однако эта виза не позволяла перемещение в коконе и требовалось дополнительное разрешение пересечения границы, где указывался конечный пункт назначения и цель посещения Оазиса. Лишний раз светиться Аресу совсем не хотелось, и его вполне устроил суточный перелет и регистрация где‑нибудь в захолустном поселке.

Прибыв в Новодэонис, при этом сменив несколько лошадей и повозок, чтобы полностью запутать свои следы, он, наконец, связался с Амелией и договорился с ней о встрече в небольшом сквере. Было немноголюдно, но не безлюдно, чтобы не привлекать внимание одинокими фигурами.

– Здравствуй, Арес, давненько мы с тобой не виделись! – Амелия взяла его под руку, приглашая прогуляться. – Не могу сказать, что я рада твоему появлению, но мой пожиратель почему‑то очень тебе симпатизирует, и мне приходится с этим считаться.

– Амелия, Амелия, как же так? Где твоя благодарность? – прохаживаясь вальяжной походкой, придерживая руку собеседницы, театрально воскликнул Арес. – А я очень скучал о тебе. Помнишь, как ты радовалась, когда вырвалась на свободу? Говорила, что никогда не забудешь то, что я для тебя сделал? Забыла… Даже не представляешь, столько опасных моментов мне пришлось пережить… а сколько труда… и все это только потому, что я к тебе неравнодушен и все время помню о тебе, о твоей красоте! Вот смотрю на тебя, а ты стала еще прекрасней.

– Ой, прекрати, Арес. Из твоих уст комплименты звучат как приговор. – Амелия остановилась, опустила руку и, развернувшись лицом к собеседнику, посмотрела ему в глаза. – Расскажи, мой друг, лучше, что привело тебя сюда. Я так понимаю, у тебя есть ко мне дело.

– Есть, моя красавица, есть… – Арес сладко улыбнулся. – Я так понимаю, ты торопишься? Небось, к Онису? Жаль, что не я на его месте. Да ладно, я не ревную, понимаю, что у меня нет шансов.

– Прошу, прекрати! Говори по существу.

TOC