LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Кэти Уилсон и Новый мир

– Нет, нет, нет! – закричала она и резко наклонилась, чтобы не удариться головой.

Джиффи, и правда, была очень умной машинкой, как говорил Кэрол. Несмотря на то, что Кэти не успевала реагировать на все извилистые повороты с той скоростью, с которой летела, она всё равно не падала и не врезалась в скалистые препятствия. Будто велосипед на какое‑то время брал управление на себя, чувствуя неопытность своей наездницы. Ещё пара крутых поворотов, резкий крен вниз, и они выпорхнули в свободное небо.

– Выключай фонарик, – по‑прежнему командовал Кэрол, – у нас с тобой секретная операция.

Кэти не хотела слушаться задиристого мальчишку, но вспомнила, что он дважды её спасал, и выполнила его указания. Без света было лучше любоваться окрестностями: под ногами плескался океан, играя лунными переливами, а вдалеке виднелся еле заметный отблеск.

– Нам туда, – указал Кэрол. На его руке светился ярко‑голубой перстень. Увидев явное любопытство Кэти, он спрятал камень, развернув его в сторону ладони.

Чем ближе они подлетали, тем отчётливее становился образ, выплывающий из‑за горизонта. Это был небольшой остров. На его самой высокой точке что‑то мерцало, словно сигнальный маячок, приглашающий на посадку, и подсвечивало слабо различимое светлое пятно. Оно напоминало пентаграмму[1], только вместо звезды в центре круга виднелись четыре лепестка с ромбической формой и блестящей сердцевиной.

– Что это, Кэрол? – уже дружелюбно спросила Кэти.

– Портал.

– А почему он так далеко? Неужели нет другого способа, чтобы попасть в твой мир?

– Ночные порталы так устроены. До них могут добраться лишь немногие маги. Они скрыты от посторонних глаз.

– Маги? Ты назвал нас магами?

– А ты разве не заметила? Мы, вообще‑то, на велосипедах летаем, – колко ответил Кэрол.

– Заметила, конечно! – фыркнула Кэти, уже не обижаясь всерьёз.

– Ну вот, а дневные порталы более доступны. Хотя тоже очень ловко скрываются.

– Более доступны? Да это ещё мягко сказано! Какому смертному придёт в голову лезть в узкий переулок, чтобы бросить в него конверт?

– Ха! – усмехнулся Кэрол. – Смотрю, к тебе память вернулась?

– Память? – задумалась Кэти на мгновение. – Это всё из‑за твоего кольца, оно как‑то странно на меня действует. И, вообще, раз вы маги… – Она сделала особый акцент на последнем слов. – Неужели для ночных порталов нельзя наколдовать подобную защиту?

– Наверно, – равнодушно пожал он плечами, словно терял интерес к беседе. – Вот только мы не колдуны, а маги, ну или волшебники, если тебе так будет проще. Потом Фреда обо всём расспросишь. Он любит поболтать.

Когда дети приземлились на горную вершину, Кэрол спрыгнул с велосипеда и подбежал в центр круга. Она последовала его примеру. Кэти медленно подошла к белеющему участку, вымощенному мелкими сияющими камушками, похожими на кусочки мрамора. Её внимание приковал фиолетово‑голубой кристалл, который находился посередине загадочного рисунка. Это был сверкающий минерал с неровно обтёсанными краями – внутри него замерла целая галактика.

– Поставь велосипед и дай мне руки, – приказным тоном произнёс Кэрол.

– Это ещё зачем? – возмутилась она, демонстративно скрестив руки на груди.

– Любишь ты задавать вопросы. Не соблаговолите ли вы оказать чуточку доверия моей скромной персоне, мисс Уилсон? – с елейной улыбкой произнёс Кэрол и картинно поклонился.

Кэти протяжно выдохнула: этот парень хоть и вёл себя благородно, но его колючие шуточки и постоянные приказы сильно её раздражали. Смерив его недовольным взглядом, она в очередной раз уступила его просьбе.

– Держись крепче, может немного потрясти, – предупредил Кэрол и произнёс новое заклинание. – Фи́лита Мóтус!

Лепестки на квартограмме[2] один за другим окрасились в разные цвета и стали закручиваться, словно лопасти вертолёта, приводя в движение галактическое вращение внутри кристалла. Скорость стремительно нарастала, усиливая воздушные потоки, постепенно переходящие в порывистый ветер. Он утягивал их детские волосы кверху, заставляя щуриться.

Казалось, будто Кэрол и Кэти переместились в огромную аэротрубу – и вот‑вот взлетят. Однако вместо этого земля содрогнулась. Мощёная круглая площадка начала опускаться, утопая в глубине горного массива. Так происходило до тех пор, пока она не скрыла детей из виду, создавая над их головами проекцию того места, куда они направлялись.

От страха Кэти крепко сдавила Кэролу пальцы. Разноцветная платформа начала стремительно подниматься наверх, к потолку. Боясь превратиться в раздавленную лягушку, Кэти легла на пол и увлекла за собой растерянного Кэрола. На площади Седого Филипа тотчас появилась распластанная друг на друге парочка.

Кэти ничком лежала на каменном полу, а долговязый Кэрол крестом растянулся по её хрупкой спине.

– Уф, – простонал он, хватаясь за голову, где норовила появиться немалая шишка, – как же больно.

Из расплющенной грудной клетки Кэти вылетели хриплые звуки:

– Может, ты с меня слезешь, а потом мы вместе тебя пожалеем?

Кэрол взметнулся, словно ошпаренный, смущённо отворачивая лицо от слегка задранного сарафана своей спутницы. Она еле‑еле приподнялась на руках и села на одну ногу. Всё лицо у неё было покрыто песчаными разводами, словно мелкими морщинками, а взъерошенные волосы усыпала седая каменная пыль, заставляя Кэрола разразиться гомерическим хохотом.

– А‑ха‑ха, ну просто вылитая мадам Блюминг, – не унимался тот, невоспитанно тыча в неё пальцем.

– Как же ты мне надоел, – с досадой в голосе произнесла уставшая Кэти и оправила одежду.

– Да ладно тебе, мне тоже непросто, – оправдывался он, указывая на шишку. – Не знал, что ты такая сильная.

И тут уже Кэти прыснула со смеху, разглядывая Кэрола: его шишку и взлохмаченную длинную чёлку с незатейливым милым завитком на конце. Теперь они оба хохотали, снимая возникшее напряжение и забывая о прошлых обидах.

В знак примирения Кэрол протянул ей руку, поднимая Кэти с пыльных колен. Немного отряхнувшись, они сняли велосипеды с подножки и направились по бледно освещённой площади в сторону уже знакомого бара. Каждый новый шаг пробуждал в Кэти её потерянную память.

 

Новый мир

 


[1] Пентаграмма – символ в виде пятиконечной звезды, помещённый в круг.

 

[2] Квартограмма – от слова пентаграмма, quarto с лат. – четыре.

 

TOC