Кэти Уилсон и Новый мир
– А как же форма и туфли? – Она приложила руки к груди и подняла одну ногу.
– Тебе очень идёт, но при чём здесь я?
– Мне тоже их подарили. Я думала… думала… – растерянно пролепетала Кэти.
– Видно, у тебя есть хорошие друзья. – Он погладил её по голове, как когда‑то Чарльз, заставляя Кэти призадуматься:
«Неужели все эти подарки от заботливого библиотекаря? Но как такое возможно, если они познакомились гораздо позднее? А может быть, это Кэрол? Фаве́рус недавно прозвал их настоящими друзьями, но для чего дарить подарки незнакомому человеку?»
– Ох, чуть не забыл, – всполошился Фред, вырывая Кэти из раздумий, и достал из кармана вельветового пиджака что‑то маленькое и мерцающее. – Держи.
Кэти протянула ладонь. На неё упал почти невесомый бронзовый ключик.
– Теперь наши двери будут всегда для тебя открыты, – довольно улыбнулся профессор.
– А как же Кэрол обходится без него? – изумилась Кэти, заворожённо разглядывая вставку из пирита[1].
– Никак. Он вынул из ключа камень и подвесил его на цепочку, чтобы было удобно носить на шее и не доставать его каждый раз из кармана.
– И дверь сама открывается?
– Именно. Это особенная магия, о ней ты узнаешь в академии.
– Такая же особенная, – не унималась она с расспросами, – как у комнаты, которая сама выбрала моё имя?
– Так уж устроена наша гостиница. Она приводит сюда каждого, кому нужна помощь. – Фред пожал плечами. – Ни разу не было случая, чтобы человек, проживающий здесь, имел камень за пазухой, поэтому ни о чём не переживай, спи спокойно и набирайся сил. Завтра последний день каникул, надо хорошенечко отдохнуть перед учебным годом.
– Ах да, Кэрол обещал отвезти меня завтра в банк, чтобы обменять деньги. Я взяла с собой немного. Не хочу сидеть у вас на шее. Вы и так много для меня сделали. Я всё верну за сегодняшние покупки.
– Милая моя, – сладким голосом начал профессор, – об этом не беспокойся.
– Но я должна… – пыталась возражать Кэти.
– Всё, что ты должна, – оборвал её Фред, – это отдохнуть.
– Я совсем не устала!
– Ну раз так, то я не откажусь от помощи на кухне, – подмигнул он ей, составляя посуду на поднос.
Кэти просияла, спрятала ключик в маленький кармашек серого сарафана и вприпрыжку прошла за профессором в кухню.
Вечер в заботах пролетел незаметно, как и следующий день – они втроём готовили гостиницу к закрытию на ближайшие девять месяцев. Из‑за того что Фред преподавал в Кастенвиле, он проживал во время учебного года на территории академии и, судя по его трепетному отношению ко всему, чего он касался, очень дорожил этим местом, поэтому никому не доверял здесь заправлять.
Сборы не заняли много времени – вещей у Кэти практически не было, а наутро она встала раньше остальных и успела накрыть стол для завтрака.
– Ва‑а‑а, – протянул профессор, вышагивая из‑за барной стойки в парадном костюме. Золотистая отделка на его карманах и манжетах поблёскивала на ткани винного цвета. – Как же приятно проснуться от запаха ароматного чокофино и тоста с апельсиновым вареньем.
Кэти скромно улыбнулась, разглядывая новое одеяние Фреда, а через минуту за его спиной показался полусонный зевающий Кэрол в серой толстовке поверх широких чёрных штанов. В таком виде он сильно выделялся на фоне своего дядюшки.
– И почему нельзя дать поспать бедным студентам? – Мальчик еле волочил ноги по полу. – Всё равно сегодня не учимся.
– Ты же знаешь, двадцать пятое августа – великий день для всех волшебников. Именно сегодня, ровно в девять часов утра, на свет появился Седой Филипп, благодаря которому мы здесь, – уселся за стол профессор, раскладывая на коленях салфетку.
– Я бы и сам прилетел чуть позже, – пробормотал Кэрол.
– Вот уж нет, мой милый друг, – отсёк Фред, намазывая масло на ещё тёплый тост, – хватит с меня твоей самодеятельности.
Недовольный Кэрол ничего не ответил, только сердито схватил хлеб и начал его жевать вприкуску с вареньем. В ту же секунду у стола появилась Кэти с тремя порциями лукового омлета, вызывая неописуемый восторг профессора:
– Ох, милая, ты нас балуешь. От этих ароматов у меня голова плывёт! Я так совсем обмякну, а мне ещё первокурсников сопровождать. С ними надо быть построже, особенно с мальчишками.
Он взглянул на Кэрола, пытаясь состроить серьёзное лицо, но случайно опрокинул салфетницу, и расхохотался от собственной неуклюжести.
– Ну вот, я уже сам не свой! – веселился профессор, точно мальчишка в песочнице, собирая салфетки в стакан. – Спасибо, моя хорошая, а теперь садись скорее. Не стоит опаздывать в первый же день.
Кэти села на стул, болтая ногами. В её груди появилось приятное распирающее чувство гордости, которое тут же сменилось на лёгкую грусть.
– Фред, – расстроенно обратилась она к профессору, – не знаю, где найти Маркизу. Обыскала уже каждый уголок.
– Не переживай, милая, – спокойно отвечал Фред, отрезая большой кусок пористого омлета. – Я открыл для неё форточку на кухне и оставил еды. Уверен, она легко проживёт эту неделю, а к выходным я за ней прилечу. Хорошо?
– Хорошо, – повторила за ним Кэти, но, кажется, настроения от этого совсем не прибавилось.
Когда они закончили, Фред настоял на том, что сам займётся уборкой, поэтому дети отправились к себе, чтобы забрать подготовленные к отъезду вещи.
Кэти по обыкновению застыла возле двери в свою комнату. Каждый раз она удивлялась, как её имя светилось в полумраке узкого коридора, мерцая и покачиваясь, словно дрейфовало на серебристых волнах.
– П‑с‑с. – Из двери напротив показалась голова Кэрола с протянутой рукой. – Держи. Открой, пока дядя не видит. Он убьёт меня, если узнает, что я забыл передать приглашение. Ладно хоть, с твоими родителями порядок.
– С моими родителями? – непонимающе переспросила она.
– Конверт. Я оставил его на пороге. Он зачарован. – Кэрол говорил прерывисто. – В общем, когда они его прочитают, будут думать, что отправили тебя в закрытую академию. Понятно?
– Значит, Годри ничего не будет помнить о той ночи?
– Только то, что самолично отвёз тебя к воротам академии и помахал вслед рукой.
– А как же Чарльз?
– Это ещё кто? – уставился на неё Кэрол.
[1] Пирит – минерал, внешне похожий на золото.