LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Кэти Уилсон и Новый мир

За десять лет жизни в Брезе́не Кэти никогда не слышала о подобном месте. Всё это выглядело странно и даже подозрительно, но человек, который оставил письмо, явно был добр, отчего у неё появилось сильное желание отблагодарить незнакомца и вернуть ему меховое одеяло.

Кэти начала собираться. Несколько раз она пыталась свернуть грубую шкуру, но ничего не выходило. Одеяло, будто заколдованное, разворачивалось само собой, постоянно выскальзывая из её худощавых рук. Тогда она забросила рюкзак на плечо и, держа одеяло за два конца, накинула его на себя, словно мантию. Весь её образ походил на горбатого медведя и выглядел слегка устрашающим, но желание отблагодарить своего добродетеля стирало все границы прежнего стеснения.

Кэти шла по улице с растрёпанными волосами, в грязных башмаках и забрызганных до колена белых гольфах, а на плечах у неё красовалась коричневая грубая шкура. Каждый прохожий, которого она спрашивала об указанном на конверте адресе, недоумевая, смотрел в её сторону и шёл дальше, пожимая плечами.

Так прошло целых два часа. Вымотанная и голодная Кэти практически потеряла всякую надежду, как вдруг заметила странную деревянную табличку, на которой красовался зелёный кот с золотыми усами. Стрелка на ней указывала на узкий переулок.

В тот же миг туда свернул светловолосый юноша в полосатой шапке и синем пальто чуть ниже колена – на его широком лацкане поблёскивала некрупная золотая брошь.

Пока она фантазировала, что изображено на такой незаурядной застёжке, резкий машинный гудок прервал её мечтательность. Она содрогнулась всем телом и без раздумий побежала вслед за незнакомцем.

Переулок оказался узким – не больше полуметра. Чтобы пройти, Кэти пришлось закусить зубами правую часть шкуры, лежавшую у неё на плечах, левую подвернуть под лямку рюкзака и подхватить свободными руками нижнее полотно, которое изрядно испачкалось от длительной прогулки по ещё не высохшим улицам.

Так, полубоком, она прошла метров двадцать, пока не упёрлась в стену из рыжего кирпича. На ней висел зелёный почтовый ящик. Это был тупик. Кэти обернулась, отыскивая пропущенный вход, но все её попытки, увы, оказались безуспешными.

«Куда же он делся?» – стоило ей только подумать, как сзади раздался стук быстрых шагов.

Кто‑то приближался. Сердце Кэти затрепетало, словно пойманный в стеклянную банку мотылёк. Она зажмурилась, сильнее закусив шкуру, и прижалась всем телом к стене, где висел ящик.

– Ты не против, если я пройду первая? – раздался приятный голос.

Кэти недоверчиво приоткрыла один глаз и увидела перед собой улыбчивую девочку с двумя тугими чёрными косами и на полголовы выше её роста. Та была одета в наряд, похожий на тот, что носил исчезнувший белокурый юноша. Для полного сходства недоставало лишь шапки. Незнакомка улыбнулась и, бросив что‑то в почтовый ящик, тут же исчезла.

Кэти часто заморгала большими глазами, отказываясь верить в происходящее. Она непонимающе разглядывала то место, где только что была пропавшая без следа девочка. Зубы от удивления разжали медвежью накидку, отчего шкура тяжело скользнула на землю, еле удержавшись одним концом на лямке от ранца, и заставила Кэти покоситься.

Всё происходило словно во сне. Кэти, крепко смежив[1] веки, изо всех сил ущипнула своё запястье, чтобы проверить, не спит ли она. Однако ничего не изменилось, и не было никаких сомнений в том, что всё вокруг – не иллюзия. Кэти действительно стала свидетелем невероятных событий. Приятное тепло, которое разливалось в её груди, словно горячее масло, прибавляло решительности и подсказывало, что это далеко не последние чудеса, которые ждут её впереди.

Собирая остатки здравого смысла, она выудила из кармана зелёный конверт. Сомнений больше не было. Кэти оглянулась, затаила дыхание и робко бросила его в ящик, повторяя за пропавшей незнакомкой.

В ту же секунду её ноги сковала невообразимая тяжесть, словно к стопам пристегнули два огромных магнита. Кэти почувствовала, как земля содрогнулась, увлекая хрупкое девичье тело в сторону стены. Сердце забилось в паническом испуге: ещё немного – и она превратится в расплющенную монету, попавшую под поезд!

Кэти зажмурилась в ожидании неминуемого столкновения. С грубым толчком земля задрожала сильней и двинулась вперёд, наращивая темп, словно раскрученный глобус. Ветер резко ударил Кэти в лицо, сдувая с него влажные волосы, и она широко распахнула глаза.

Её тело будто растворилось и неслось вперёд, набирая скорость с каждой секундой. Стены, ограждения, горы, люди – всё путешествие походило на фильм с ускоренной перемоткой. Кадры менялись столь быстро, что в какой‑то момент слились в одну размытую линию, напоминая Кэти поездку на американских горках.

Ещё мгновение – и она очутилась внутри высокой светлой ротонды[2], которая находилась в центре городской площади. Еле удерживая равновесие, Кэти пошатнулась и пробежала взглядом по новой местности. Повсюду были старинные дома, сложенные из необтёсанных камней песчаного и серого цвета, а поверх них лежали тёмно‑зелёные крыши с небольшими башнями, которые устремлялись в небо.

В отличие от Брезе́на жизнь в этом месте кипела, будто в мегаполисе. Люди в диковинных одеждах сновали из стороны в сторону, кивками и улыбками приветствуя вновь прибывшую. Они заходили в ротонду, внезапно исчезали, а потом вновь появлялись, словно этот ритуал для всех был самой заурядной вещью.

Кэти почувствовала себя неуютного от подобного внимания. Она поспешила спуститься по мраморной лестнице, решив осмотреться и внимательнее изучить белоснежное строение снаружи.

Это было довольно крупное сооружение, размером с небольшой дом. Оно обрамлялась десятью массивными колоннами, вверху которых красовались львиные головы. Под самым куполом, на арке, ротонду огибала надпись, составленная из серебристых чёрточек и палочек незнакомого для Кэти языка.

– Новости, свежие новости! – раздалось буквально в метре от неё. – Очередное нападение на Кастенвиль! Пострадавших пока нет! Какие меры защитят будущих волшебников?! Закроют ли академию?!

Почтальон в сером костюме, напоминающем военный мундир с зелёным воротником и того же цвета обшлагами[3], подошёл к Кэти. Он приветливо снял фуражку и протянул:

– Юная леди не желает газетку?

– Я… – В горле у Кэти пересохло, когда мужчина склонился над ней, моргая серыми глазами.

– О‑о‑о, вижу, что вы новенькая в наших краях. А знаете простую поговорку? Новичкам везёт, – расхохотался весёлый рассыльный и протянул ей один экземпляр. – Дарю! И хорошего вам дня!

Кэти растерянно взяла в руки свежеотпечатанную газету. Чужеземные буквы на ней плясали в разные стороны, а фотографии, словно вспышки, внезапно появлялись и так же неожиданно исчезали.

– Девочка, – снова услышала Кэти в свой адрес.


[1] Смежить – закрыть.

 

[2] Ротонда – круглая постройка, обрамлённая колоннами и увенчанная куполом.

 

[3] Обшлаг – отворот на конце рукава.

 

TOC