Книга жизни
– Бараниной или говядиной? – уточнил я.
– Это еще не все, – игнорируя мой вопрос, продолжил хозяин. – Видите, у него очень большой горшок. Потому что на дне лежит человеческая голова.
– Разве вы можете торговать человеческими головами?
– Конечно, нет, я продаю бонсай. Что спрятано под растениями, не знаю. Значит, это не преступление. Но есть причина, по которой я имею наглость просить за этот гранат такую высокую цену. И, смею вас заверить, цена на дерево будет расти еще. Если вы не купите его сегодня, а придете в другой день, цена будет в два раза выше.
В бизнесе я был не новичок и знал, что в словах хозяина есть какой‑то подвох. Но не хотел торговаться. Если б дядя был жив…
– Гранат я возьму, – заявил я решительно. – Но при одном условии.
– Что за условие?
– Расскажите, где и как вы его приобрели.
Хозяин огляделся по сторонам, а затем, наклонившись, прошептал мне кое‑что на ухо.
– Правда? – удивился я.
– Никакой лжи.
Сейчас этот гранат стоит у меня дома в большущем красно‑оранжевом горшке с цветочным рисунком. Растет бонсай очень хорошо, ствол и ветви его оформлены с большим умением и вкусом. Над деревом долго трудился специалист: на верхних ветвях можно заметить следы проволочных стяжек. Дерево с его шишковатыми ветками придает помещению праздничный вид. Все, кто приходит ко мне, обращают на него внимание. На нем даже выросло два плода.
А в тот вечер, когда купил гранат, я сел на стул перед ним, чтобы поговорить с дядей. Но ночь прошла, а бонсай так мне и не ответил. Лишь когда я ненадолго задремал, сквозь сон слышал, будто хлопает дверь. «Не ветер ли?..» – подумал я.
Я чувствовал, что от горшка исходит запах Улян. Изо дня в день он отравлял мне жизнь, не давал покоя. Каждый раз, проходя мимо граната, меня преследовало желание разбить горшок, чтобы посмотреть, лежит ли на его дне дядина голова. Я даже специально консультировался с юристом на этот счет! И он предупредил: если голова действительно в горшке, то это преступление, неважно, убили дядю или отрезали ему голову, когда он уже был мертв. И все те, кто брал деньги за молчание, будут считаться соучастниками преступления, поскольку вовремя не сообщили о содеянном.
Долгое время я каждую ночь «слышал» горшок с гранатом. Он будто просил: «Хочу внимать голосу страны». Хотя, конечно, это было лишь мое разыгравшееся воображение. Я столько раз себя одергивал: «Брось, не может такого быть!» Но неизменно содрогался от навязчивой иллюзии всем телом. Мне было жутко страшно. «Я хочу слушать голос страны!» Что же делать?
А вдруг весь этот бред внушил мне мошенник Лян Уфан? Ведь он был самым умным человеком в Улян. Но с чего бы ему мне лгать?
Глава шестая
Вам известно значение слова «цяншоу»[1]? Так вот, в двадцать пять лет, как только ушел из университета, я стал цяншоу. Вернее, я был им какое‑то время.
Не поймите неправильно, я никогда никого не убивал. И не выдавал себя за другого при сдаче экзаменов. Но был литературным негром. И после этого много лет стыдился говорить о своем прошлом, «рану» не хотелось теребить. Вас же предостерегу: если хоть раз оступитесь, перешагнете черту, вернуться назад будет трудно.
Мою вторую по значимости цель в жизни можно обозначить одним словом: деньги. (Впоследствии мой друг Верблюд сказал, что мы слишком увлеклись погоней за деньгами: «Это было ошибкой. Мы пошли не в том направлении».)
Прежде чем принять судьбоносное решение (ведь оно могло иметь далеко идущие последствия) я подбросил монету. Единственную, что осталась у меня на тот момент. Орел или решка? Я поставил на орла. Реверс монеты украшали колосья пшеницы, на аверсе был изображен герб Китайской Народной Республики и Врата Небесного Спокойствия[2] – вход в Императорский город[3].
Я подбросил монету три раза подряд, и в первый раз выпала решка. Вот черт! Но затем дважды – орел, значит, я выиграл. И я устремился к площади Тяньаньмэнь[4], той, что выгравирована на аверсе.
В том году сильная песчаная буря принесла в Пекин холод. Моя каморка располагалась в одном из бывших столичных бомбоубежищ. Вдыхая грязный сырой воздух, я ожидал встречи с другом. Я ждал Верблюда. Он‑то и нашел для нас работу.
Объективно говоря, Верблюд сыграл очень важную роль во всей моей жизни. Если б не он, я никогда бы не приехал в Пекин, да и в целом со мной не случилось бы того, что произошло позже. Но Верблюда уже с нами нет. Он спрыгнул с 18‑го этажа торгового центра «Гомао»[5]. Покойся с миром, друг!
Верблюда звали Ло Годун, он родился на северо‑западе. Прозвище свое получил за цвет кожи (словно после сильного загара) и за физический недостаток: на спине у парня «красовался» горб. Кроме того, руки у него с рождения были разными: одна – толстая, другая – тонкая, почти нерабочая. Но как же он был умен! Верблюд трижды сдавал экзамены в высшие учебные заведения, успешно проходил по баллам, мог претендовать на обучение даже в Университете Цинхуа[6]. Однако каждый раз, как дело доходило до медосмотра, парню отказывали в приеме. И все же Верблюд не сдавался! На четвертый раз благодаря глубоким познаниям в древнекитайской филологии его приняли сразу в аспирантуру, вот так он стал моим однокурсником.
[1] Слово имеет несколько значений. Три основных: стрелок или снайпер; подставное лицо (например, человек, выдающий себя за другого для успешной сдачи экзамена); литературный негр. Нужное значение можно определить по контексту.
[2] Сооружение, возведенное во времена империи Мин на площади Тяньаньмэнь в Пекине, главный вход в Императорский Город (нередко его ошибочно считают входом в Запретный Город).
[3] Часть Пекина времен династий Мин и Цин, в центре которой расположен Запретный город.
[4] Одна из крупнейших площадей в мире. Расположена в центре Пекина. Названа в честь ворот Тяньаньмэнь (дословно «Врата Небесного Спокойствия»).
[5] Международный центр внешней торговли высотой 160 метров (50 этажей), один из первых небоскребов в Шэньчжэне.
[6] Один из ведущих – элитных – университетов КНР, основанный в 1911 г.
