Книга жизни
Верблюд дважды закатил глаза и дважды повторил:
– Лян Уфан, Лян Уфан. Значит, я далеко зашел.
– Наконец, если увижу, что надо немедленно все прекратить, я скажу: «Ду Цююэ» или «Лао Ду».
Верблюд пробормотал:
– Какой у нас странный код.
– Это все имена. Их легко запомнить. Кстати, прозвище Ду Цююэ – «Восемь шагов с разбитым сердцем». Имей в виду.
Верблюд обнял меня:
– Брат, я все запомнил. Это код только для нас двоих. Никому его не сообщай. В будущем, что бы ни случилось, куда бы мы ни уехали, это будет наш с тобой секрет!
– Хорошо, – кивнул я.
Выйдя из дома, мы были спокойны и уже знали, что делать. Сначала отправились на почту и обзвонили однокурсников, работавших в разных провинциях, чтобы узнать, не продается ли в их населенных пунктах книга под названием «Алиса». Проанализировав результаты звонков, я понял, что Лао Вань очень подлый человек. Он торговал нашими творениями почти по всей стране! Сложив цифры, нетрудно было сосчитать: он мог заработать на четырех наших опусах не меньше миллиона! Верблюд злился и ругался самыми последними словами!
Большие партии книг обычно перевозят поездом, что занимает много времени. Небольшие партии можно возить и автомобильным транспортом, доставка осуществляется в любую точку и может оказаться куда быстрее. Мы выяснили, что типография, где Лао Вань напечатал «Алису», располагалась в округе Тунсянь. Найти ее было несложно.
Затем мы начали незаметно следить за Лао Ванем. Узнали, что он купил новую машину и ездит теперь на «Пассате» совместного производства Германии и Шанхая стоимостью более 200 000 юаней! Значит, наш работодатель разбогател!
Нам также удалось выяснить, что как только у этого торгаша завелись деньги, он стал реже бывать дома. Своей «цитаделью» он сделал клуб «Синлинь». Вань любил роскошь, поэтому забронировал на постоянной основе номер в клубе и теперь жил там безвылазно. Мы следили за ним целую неделю и все о нем узнали.
У Верблюда был крутой нрав, и Верблюд был очень зол.
– Я жажду крови! – вынес он вердикт. – Я его убью.
Конечно, мы не собирались лишать торгаша жизни в прямом смысле слова, нашей целью было получить свои деньги. И как‑то утром мы заявились к Лао Ваню в клуб «Синлинь».
Когда он увидел нас, будто даже воодушевился. Тут же попросил кого‑нибудь заварить чай.
– Брат, – сказал он, обращаясь к Верблюду, – я не могу помочь, но и оставить тебя без денег тоже не могу. Однако редакторы все еще настаивают, чтобы вы доработали текст.
– Правда? – холодно поинтересовался мой друг. – Текст надо еще доработать?
– Да. Необходимо еще кое‑что поменять, – кивнул Лао Вань.
– То есть мы должны переписывать текст, пока не умрем? Так? – спросил Верблюд.
На мгновенье Лао Вань растерялся, на лице его появилось выражение тревоги.
– Ты что, язык проглотил? – осклабился Верблюд. – Не только писать, но и говорить не можешь? Брат, достань то, что у тебя в сумке, и пусть покажет, что еще мы должны «доработать»!
Я достал книгу и с громким хлопком опустил ее на чайный столик.
Лицо Верблюда вспыхнуло, он закатал рукав:
– Глянь, что тут! Это случайно не тот роман, который мы должны доработать? Не его ли забраковали «эксперты»? Не ты ли говорил, что ни слова из этого текста нельзя использовать? Давай, посмотри хорошенько!
Лао Вань засуетился:
– Брат, ты так не волнуйся. Дай‑ка мне посмотреть… – Он потянулся, взял книгу, изучил обложку и небрежно швырнул ее обратно на стол. Затем, почесав свою большую спину, закатил глаза: – Знаешь, брат, как это называется? Параллельный импорт. Произошла «утечка». Кто же это все сделал? Какой ублюдок? Дай подумать… Ага! Рукописи несколько дней находятся у редакторов, наверное, это они. Собаки! Решили на нас заработать и продать все в частном порядке! Но зачем? Они давно в этом бизнесе. Их знают. Зачем им рисковать репутацией? Нет‑нет… А может, это… Сяо Цюй? Он направляет рукописи экспертам. Вот сукин сын! Хотя… нет, не думаю, что он решился на такое. Нужно проверить. Я сейчас же пошлю кого‑нибудь за ним!
– Знаешь, – перебил Верблюд, – нельзя быть свиньей и притворяться тигром. Ты – свиное отродье! У тебя полный рот дерьма! Я видел бесстыжих людей, но такого бесстыжего вижу впервые! Я разорву тебя на части!
Лао Вань напустил на себя обиженный вид:
– Брат, сам подумай, зачем мне так поступать? Это правда утечка. Если я вру, пусть меня заломает дракон!
И тут в разговор вмешался я:
– Брат Ло, Лао Цай на подходе, – мне не хотелось, чтобы оппоненты перешли к угрозам. – Лао Вань, – я посмотрел на торговца, – брат Ло твой друг, а мы с тобой не друзья. И раз у нас ничего личного, давай поговорим по‑деловому. Скажи прямо, где ты отпечатал тираж, с какой станции отправлял, какими партиями – оптовыми или мелкими, – в какие провинции и города ушел тираж. Давай, расскажи. Хотя мы все это уже знаем. Наши однокурсники по всей стране помогли нам. Мы можем копать и дальше, подумай об этом.
Лао Вань удивленно на меня уставился. Его движения выдавали внутренние метания. Торговец выпрямил спину и начал щипать себя за мочку левого уха. Затем, притворяясь спокойным, взял глиняную чашку, отпил глоток чая, поставил чашку на место и сказал фальшиво‑примирительным тоном:
– Ну ладно! Хорошо. Я все знал. Да, ваши опусы были изданы. Но деньги конфисковали. Подождите, пока не поступят средства с новых продаж. А пока у меня есть предложение. 10 000 юаней за тираж, как минимум!
Верблюд побагровел, и хлопнул кулаком по столу:
– Твоя шкура жарится на сковородке, Лао Вань, а ты даже не знаешь, что горишь! Ты понимаешь китайский язык? Понял, во что ты вляпался? Давай драться: у тебя нож и у меня нож. Кто кого?
Я поспешно крикнул:
– Брат Ло, хватит, не паникуй. Скоро придет Лао Цай!
Конечно, торгаш не знал, что значат мои слова, и не понял, о ком идет речь. Он растерялся:
– Да неважно, кто придет… Раз денег нет, то их нет. Черт, хоть убей меня, хоть режь на куски, денег у меня нет. Идите в суд!
– Хорошо, – кивнул я, – не давай нам денег! Брат Ло, мы переживем, обойдемся! Но прежде чем уйдем, мы тебе, Лао Вань, кое‑что расскажем: тебе не удастся больше на этом заработать. Я назову только три адреса: первый – небольшая контора на железнодорожном вокзале Пекина, второй – типография в округе Тунсянь на Восточной улице, дом 87, и третий – книжный склад «Вангуанфу» на Косой улице у хутуна Янгуай. Также я оставлю три номера телефона: один – Управления по борьбе с порнографией и незаконными действиями Пекинского муниципального бюро культуры, другой – Бригады по охране правопорядка Пекинского муниципального бюро печати и публикаций и третий – Пекинского муниципального бюро общественной безопасности. Ну вот, пожалуй, и все. Прощай!
В этот момент Верблюд внезапно вытащил нож и направил его прямо в сердце.
