Когда трещит лед. Одна встреча, которая перевернула всю жизнь
Но как она ни вбивала запрос – ответа не было. Были какие‑то дикие истории про родственные души, не отработавшие долг в прошлых жизнях. На фразе про прошлые жизни и долг Лера даже поперхнулась и пролила немного кофе на белоснежный диван. Были истории про недолюбленных жен, которые искали утешение на плече любовника. Фу, как мерзко и банально. Еще некий гуру‑психолог рассказывал про неврозы, которые выражаются в постоянном чувстве внезапной любви к кому‑то новому. Все мимо…
И тогда, страшно мучаясь тем, что она поступает неправильно и даже почти подло, она полезла на страницу Алекса в соцсетях. Писал он скупо и редко, но под каждой фразой Лера могла бы подписаться. Каждая мысль отзывалась в ее сердце, словно собственная. Так незаметно пролетело два часа. Она дошла до самого низа ленты и теперь знала о нем и его мире очень многое. Идеалист, который хочет осчастливить весь мир. Благотворительные акции, бизнес‑литература, фонды, позитивное мышление, искусство, красота во всем. Все было в его жизни, только места для нее там не было. И в ее мире места для него тоже не было.
Значит, все будет по‑прежнему. Просто она теперь будет знать, что где‑то далеко, на другом конце земли, по прекрасным барселонским улицам ходит такой человек, от одного существования которого этот мир становится лучше и светлее.
Уведомление на телефоне высветило сообщение от мужа:
«Как ты, милая? Надеюсь, что получше. Звонили из редакции „Экономические вести“. Они готовы напечатать нашу статью в журнале. Ты не могла бы немного отредактировать ее? Сбрасываю все тебе на имейл. Люблю!»
И второе сообщение вдогонку:
«Материалы отправить в редакцию нужно сегодня до вечера. Просто пришли мне, и я им перешлю. Целую!»
Лера улыбнулась и отправила в ответ сердечко. Любовь ее Димы была тем незыблемым и настоящим, что давало ей ориентиры в этой жизни. Она нужна ему. Он любит ее.
При включении ноутбука сразу открылось письмо, и она снова улыбнулась, на сей раз тому, что муж назвал «немного отредактировать». По сути, там была только пара тезисов, которые она должна развить в собственный полезный материал об открытии нового бизнеса в Москве. Вообще‑то, она ничего другого и не ожидала. Дима знал, что она умеет найти правильные слова и всегда доверял ей эту работу. А работа очень отвлекает. И она погрузилась в мир цифр, графиков и наглядных примеров.
Вечером стало полегче, и после ужина они с мужем обсуждали итоги поездки. Девочки были каждая в своей комнате. Они уже достаточно взрослые, чтобы иметь личные интересы, друзей и, пожалуй, свою жизнь. Лера слушала новости из офиса в исполнении мужа и параллельно выгружала в соцсети фрагменты выступлений с конференции их команды. Телефон завибрировал. На экране улыбался с аватарки Алекс. «Вам сообщение от пользователя Алекс Аверин». Дыхание участилось, чуть быстрее стало отмерять ритм сердце, но внешне она все также сидела на диване в полутора метрах от мужа, лениво потягивающего чай из любимой белой кружки.
В мессенджере была ссылка на книгу, которую он обещал. И потом аккуратное:
«Приветствую. Надеюсь, хорошо добрались до Москвы».
Все строго и почти сухо. Никаких смайлов. Просто констатация надежды на нашу хорошую дорогу. Он волновался? Или просто слова вежливости от добродушного хозяина? Но мог и просто ссылку на книгу отправить или даже и вовсе не отправлять. Мало ли что незнакомые люди друг другу обещают на конференциях. Но она уже писала:
«Добрались превосходно! В Москве минус 20, и совсем нет испанских пальм. А все остальное супер».
Она добавила смайлик и нажала отправить.
«Очень рад за вас, я помню, как выглядит Москва, у меня осталось много воспоминаний об этом городе», – написал он.
Она подняла глаза на мужа на другой стороне дивана, поймала его настороженный взгляд и запретила себе что‑либо еще писать. И больше никогда и ничего не написала Алексу, так же, как и он, не писал ей.
Глава 4
С Ингой она созванивалась через интернет по несколько раз в неделю. Сначала по рабочим вопросам. Потом все чаще рука тянулась к смартфону в случае просто свободной минутки. Смайлы, которые щедро отправляла новая подруга, словно разукрашивали московские будни яркими барселонскими красками. Но за прошедший год она так ни разу и не спросила у Инги о ее боссе, а та никогда и ничего о нем не сказала. Хотя не было и дня, чтобы Лера не вспоминала Алекса и их единственную встречу.
Она прочла присланную им книгу. Дважды. Первый раз буквально проглотила, а второй перечитывала уже обстоятельно, вдыхая аромат свежесваренного кофе и постоянно отвлекаясь на мысленные вопросы своему невидимому собеседнику на другом конце земли. Как было бы хорошо обсудить с ним материализацию мыслей на самом деле. Если каждая наша идея несет в себе энергию, которая преобразуется потом в события, то, к чему приведет ее постоянный мысленный диалог с Алексом? Хоть мысль и пугала, от этой маленькой тайной радости отказываться не хотелось.
Лера менялась. В ее мысленных диалогах Алекс часто задавал ей такие странные вопросы, на которые она никак не находила ответов. Но параллельно с поиском ответов, она становилась какой‑то другой. Она словно перестала быть удобной для всех. На работе поглядывали с интересом и удивлением, не понимая, куда подевалась их милая и добрая жена шефа. Всепонимающая и всепрощающая Валерия вдруг стала четко и громко говорить какие‑то совершенно неудобные вещи. Во время последнего совещания, когда этот нагловатый Гриша смело, по привычке, разделил между всеми интересные проекты, оставляя ей бесперспективного и назойливого Вань Ли с его магазином тысячи никому не нужных вещей, над назначением которых нужно было еще призадуматься, Лера вдруг словно очнулась от летаргического сна:
– Стоп. А я разве говорила вам, что планирую вести китайский проект? С чего вы взяли, что можно всучить этого Вань Ли мне? Нет, ребята, что там было по поводу новой сети итальянских ресторанов? Я думаю, что это как раз то что надо. И итальянский я как раз выучила за этот год. Вот прямо, кстати, оказалось. – Глаза Леры сверкнули, и она с неприкрытым удовольствием произнесла на итальянском: – Nulla accade nella nostra vita per caso. А теперь для тех, кто не понимает: ничего не бывает в нашей жизни случайно.
– Но как же так, – не сдавался молодой менеджер с модно выстриженными зигзагами на висках, – Тоня совершенно определенно дала понять, что вам неинтересны пиццерии и проект точно отдадут нам в разработку. И к тому же эти итальянцы хорошо говорят по‑русски.
– Ах, Тоня? Оказывается, за меня решения принимает Тоня? А я‑то думаю, что это вы все моему секретарю шоколадки носите? А это вы, выходит, себе кондитеркой прокладываете путь к успеху.
И не обращая никакого внимания на выступивший румянец на щеках Гриши, она продолжила:
– Как начальник управления я говорю вам о том, что проект переходит ко мне. А вы можете поработать с господином Вань Ли, заодно и посмотрим, как вы справитесь с этим делом.