LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Лука Витиелло

Когда пришло время нашего первого танца, я поднялся и протянул ей руку. Конечно, как только Ария встала рядом со мной, гости стали требовать еще одного поцелуя. Я прижал ее к себе, поддержав, когда она оступилась. Взгляд ее уже был затуманен. Похоже, алкоголя на сегодня ей хватит.

Мне пришлось, кипя от злости, вести ее к танцполу, следя чтобы она не споткнулась и не упала.

Когда танец наконец закончился, я облегченно выдохнул, но прежде чем проводить Арию за стол, тихо сказал ей на ухо:

– Как только мы вернемся за стол, ты будешь есть. Я не хочу, чтобы ты упала в голодный обморок во время праздника и, тем более, в нашу брачную ночь.

Если она напьется, я конечно, не стану ее трахать, так что не надо давать ей больше пить. Под моим бдительным контролем Ария съела горячее и выпила пару стаканов воды. Когда подошел отец пригласить Арию на танец, я еле сдержался, чтобы не рявкнуть на него. Но мне пришлось взять себя в руки и натянуто улыбнуться.

По традиции, я должен был танцевать с Ниной, отец – с моей женой. Пока я вел в танце Нину, та была на удивление тихой, но все мое внимание было приковано к отцу с Арией. Я видел, что ей неуютно в его компании, хотя не сказал бы, что до этого в моих объятиях она была слишком расслаблена.

– Ревнуешь?

– Нет, – сухо ответил я.

Маттео прошелся по танцполу мимо остальных гостей, похлопал отца по плечу, чтобы поменяться и в свою очередь потанцевать с Арией. Он улыбнулся мне, прежде чем закружить мою жену в танце. После Нины я танцевал еще с Людевикой и Лилианой. Увидев, что Грейс направляется в мою сторону, я поспешил ретироваться и вернуться за стол. Скорее ад замерзнет, чем я станцую с Грейс. Ее брат поймал ее за руку и, к явному неудовольствию Грейс, силой заставил танцевать с собой.

– Они могли бы стать очень красивой парой, – подошел ко мне Маттео. Я проследил за его взглядом и напрягся.

Данте танцевал с Арией.

– «Золотая пара» – некоторые в Синдикате так их и прозвали. Поговаривают, что Фиоре хотел расторгнуть вашу помолвку, чтобы Ария досталась его сыну.

– Это развязало бы войну. Я бы лично отправился в Чикаго, раздавил Данте горло, забрал Арию и увез к себе домой.

– Звучит намного увлекательней, чем вот это всё.

Оставив его стоять возле стола, я пошел к Данте и моей жене. Они уже долго танцевали. Пора Арии возвращаться ко мне.

Данте первым заметил мое приближение.

– Я думаю, твоему мужу не терпится вернуть тебя обратно в свои объятия, – произнёс он, как обычно отвратительно растягивая слова. С непроницаемым лицом он отошел от нее, а я схватил Арию за руку и потащил к краю танцпола.

– Что он хотел?

– Поздравить меня. – Ария ответила не сразу, замешкавшись на мгновение.

Определенно, они еще о чем‑то успели поговорить, но Маттео хлопнул в ладоши, чтобы музыку остановили, а гости замолчали.

– Время бросать подвязку!

Нас тут же обступила толпа мужчин. Я так часто был свидетелем этой традиции, что уже знал, чего от нас ждут. Опустившись на одно колено, я выгнул бровь в ожидании Арии. Ее мать должна была просветить ее по поводу наших традиций. Не знаю, практиковали ли что‑то подобное в Синдикате.

Ария приподняла подол платья, демонстрируя белые туфли на высоких каблуках, стройные икры и совершенно прекрасные коленки. Блядь! Я даже не знал, что существуют настолько потрясающие колени.

Я обхватил ее икры, чуть не застонав от того, какой теплой и нежной оказалась ее кожа. Черт, ведь это первый раз, когда я касаюсь ее ног. Первый раз, когда вообще мужчина касается этих ног. Я медленно провел ладонями вверх до бедер. Ария замерла. Ее кожа покрылась мурашками. Заглянув в ее глаза, я попытался понять, какие чувства скрываются за ее реакцией, но у нее на лице застыла маска счастливой невесты.

Больше всего на свете сейчас я жаждал остаться с ней наедине. После бедер мне захотелось подняться выше, исследовать остальные части ее тела, но пальцы наткнулись на подвязку на правой ноге. Одной рукой я приподнял ее платье повыше, чтобы обнаружить подвязку, хотя мне совсем не понравилась мысль о том, что все мужики вокруг увидят ее бедра.

Ария придержала подол платья, а я, сцепив руки за спиной, наклонился, почти прижавшись щекой к ее ноге. Ожидалось, что я схвачу подвязку зубами, но до того я не мог отказать себе в удовольствии поцеловать местечко возле нее. От испуга Ария резко вдохнула, и мне опять пришлось сдерживать стон, когда почувствовал носом ее сладкий запах. Я украдкой глянул выше, но скомканная ткань закрыла мне обзор на ее трусики.

Наконец, сомкнув зубы на подвязке, я протащил ее до самого низа. Ария приподняла ногу, и, сдернув с нее эту кружевную вещицу, я встал, выпрямившись в полный рост и размахивая подвязкой, чтобы все увидели. Гости радостно зааплодировали.

– Холостяки! – крикнул я. – Подойдите! Может, кому‑нибудь повезет жениться следующим!

Потребовалось несколько минут, чтобы собрать всех вместе, а матери успели вытолкать своих упирающихся подростков вперёд.

Ария звонко расхохоталась. Услышав ее первый искренний смех, я ошеломленно на нее посмотрел. Она хохотала над своим младшим братом Фабиано. Тот тоже стоял среди мужчин, ловящих подвязку. Будет ли у нее такой же счастливый вид, когда Ария будет жить со мной в Нью‑Йорке?

Стараясь больше не думать об этом, я размахнулся и бросил подвязку.

Конечно, первым бросился за ней мой братец, растолкав по дороге менее целеустремленных парней. Маттео поймал подвязку и заорал:

– Дамы из Синдиката, есть желающие укрепить связи между нашими семьями? – Он поиграл бровями.

Я ухмыльнулся. Он не хуже меня знал, что среди собравшихся здесь такого рода развлечений не найти. Большинство гостей‑женщин из нашего мира, а не посторонние, поэтому они под запретом.

Я приобнял Арию, и она вздрогнула от моего прикосновения. Мое приподнятое настроение тут же испарилось.

Стараясь делать вид, что спокоен, я наблюдал за тем, как Маттео пригласил Лилиану на танец. Девочка, похоже, была в восторге от того, что оказалась в центре внимания. Я притянул Арию к себе, потому что следующий танец должен был быть наш. На этот раз она почти не дергалась.

Я посмотрел вниз на ее белокурую головку и на то, как внимательно она следила за моим братом и своей сестрой.

– Если бы мой брат женился на твоей сестре, у тебя была бы семья в Нью‑Йорке, – заметил я.

– Я не позволю ему забрать Лили, – пробормотала Ария, удивив меня защитной ноткой в голосе.

TOC