Невероятный шпионский детектив. Поэты и лжецы
3. Привычка
[Великобритания, Лондон, Хитроу]
Сосед у иллюминатора за весь полет ни разу не встал с места, а вот Александра часто просила выпустить ее в проход – и Ричард изображал, что дремлет – чтобы она осторожно трогала его за предплечье.
Она была из тех, кто скорее пнет, чтобы разбудить, или ударит красной записной книжкой – а коленки Ричарда были, казалось, уже везде, грешно не воспользоваться возможностью…
Часть полета Александра сидела с закрытыми глазами – но даже не дремала, просто наслаждалась бездельем, – часть слушала музыку, что‑то писала в блокноте.
Ей не было скучно с самой собой, ей не нужен был собеседник, чтобы скоротать четыре часа пути… Ричард тоже умел выключать мыслемешалку, ценить любую возможность отдыха и восстановления, он не торопил события – он просто наблюдал.
После того как они благополучно приземлились, уже при выходе из салона, он помог ей достать вещи из отсека для ручной клади. У нее был маленький чемодан – мятного цвета, тяжелый, как сам Ричард, который весил под двести фунтов.
Он не подал вида, что удивился – зато Александра усмехнулась – короткой усмешкой, к которой он уже успел привыкнуть.
– Вас встретят?
Александра вытащила ручку чемодана, зажала красный блокнот под мышкой и обернулась в проходе, Ричард был на голову выше нее, ей пришлось задрать подбородок, чтобы посмотреть ему в глаза.
– Да.
– Я бы с удовольствием увидел вас снова. Мы могли бы выпить кофе или прогуляться или…
– Не буду ничего обещать. Я даже не знаю, насколько я задержусь здесь.
Она улыбалась, но глаза оставались серьезными.
– Понимаю, – Ричард кивнул, сделал вид, что его интересуют другие пассажиры, медленно двигавшиеся вдоль рядов по направлению к выходу. – Не обязательно в Лондоне. Вы же вернетесь в Москву.
Он не сказал, кто он – а она не спрашивала. Александра приподняла бровь.
– Напишите мне в соцсетях, договоримся, – наконец, ответила она.
– Конечно.
Больше он не донимал ее расспросами, он отстал, когда они коротко попрощались в здании аэропорта – и лишь смотрел издалека за силуэтом в черном комбинезоне и белых кроссовках.
На капюшоне комбинезона были тканевые треугольные уши – как у кошки. Походка у Александры была танцующая, немного нервная, она не выпускала из рук телефон и кому‑то звонила, а адресат не брал трубку.
Они пересеклись вновь у входа в здание со стеклянными панелями, от которых отражалось закатное солнце, Александра щурилась от золотого света, Ричард подошел так, чтобы она успела заметить его присутствие.
– Мы можем поехать на кэбе вместе, – сказал он.
– Все в порядке, – покачала она головой. – Если что, я потом вызову такси.
– Хорошо.
Он не собирался отходить, пока не приедет машина. Он был уверен, она согласится ехать с ним – если по какой‑то причине что‑то пошло не по плану.
– Вы без вещей?
Она мельком взглянула на него – и продолжила всматриваться в мельтешащие автомобили на парковке.
– Да, – развел руками Ричард. – Привычка. Лондон мой родной город, незачем брать лишнее.
– Понятно. Хорошая привычка.
Его кэб уже ожидал поодаль, но он делал вид, что не замечает. Сейчас главное не переборщить – и не вызывать отторжение своим навязчивым присутствием, но одновременно не упустить возможность узнать, кто должен был ее встретить.
Тем временем, вдоль подъездов терминалов неспешно катил Роллс‑Ройс, полированные черные бока сияли в лучах садящегося солнца, Александра терпеливо наблюдала за его движением. Когда автомобиль поравнялся с ними, водительская дверь справа отворилась. Мужчина, вышедший наружу, виновато улыбался, Александра тоже кривила губы в улыбке.
– Ну прости!
– Придурок!
– Старик меня задержал!
– Мог бы трубку взять!
Они говорили по‑английски, про Ричарда они тотчас забыли. Мужчина был ее ровесник, в черном костюме без галстука и белой рубашке – внешностью типичного личного водителя, с надлежащим уровнем лоска и услужливости.
Он обнял ее, стискивая в объятиях, приподнимая от земли, затем отпустил, наклонился и взял чемодан – и лишь потом обратил взор на Ричарда.
– Реми, Ричард, – спохватилась Александра, указывая зажатым в ладони блокнотом сначала на одного мужчину, затем на другого. – Ричард, Реми.
– Очень рад, – кивнул Реми, протягивая свободную руку.
Ричард ответил рукопожатием. Водитель тут же лишил его своего внимания и направился к автомобилю, открыл багажник.
– До свидания, Ричард, – молвила Александра, уже по‑английски.
– До встречи.
Он провожал их взглядом, до тех пор, пока машина не скрылась из виду. Чуть позже – еще в такси – он узнает, что Роллс‑Ройс – из автопарка известного историка и религиоведа, рыцаря английской королевы, сэра Ли МакКеллена, а молодой мужчина, опоздавший в аэропорт – его личный водитель, Реми Адан.
МакКеллен наверняка тоже из сообщества Поэтов – с его родом деятельности, специализацией по культам женских божеств… У МакКеллена особняк в пригороде Лондона – и наверняка они отправились туда, а не в отель, как Ричард изначально предполагал.
У него не было привычки додумывать заранее картину с отсутствующими деталями пазла – но была привычка замечать каждую мелочь.
Она не выпускала из рук красную записную книжку – очевидно, что там есть нечто важное.
4. Законы жанра