LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Попаданка (не)легкого поведения

Площадь‑то немалая, а мебели почти нет. Зато есть еще одна дверь. Толкнула ее аккуратно плечом, та с легкостью поддалась, и я обнаружила небольшую ванную комнату. Помещение оказалось гораздо менее ухоженное, чем спальня, – стены из грубого камня, темные полы без каких‑либо ковров. Но это и логично – какие ковры в ванной? Правда, босыми ногами будет прохладно наступать. В нескольких бадьях меня ждала еще теплая вода и все, что нужно, чтобы почувствовать себя комфортно и привести себя в порядок после долгой дороги.

Первым делом стянула с ног сапоги, которые мне подарил Даррион.

Издевательство какое‑то! Такая погода теплая, а я в кожаных мини‑банях весь день. Так что третьим делом опустила свои несчастные ступни в деревянный тазик с водой.

– Блаженство…

– Снежинка, спишь?

Чуть не взвизгнула от неожиданности.

Голос Дарриона узнала, правда, не сразу поняла, откуда он доносится. О, неужели в замке есть потайные ходы в стенах? Хочу‑хочу‑хочу!

Оставив водные процедуры, скорее направилась обратно в спальню. На столь ранний визит принца я и надеяться перестала.

– Даррион? Ты где? – Осмотрелась и никого не нашла.

Только разочароваться не успела.

– Тут, Кати, – донесся голос из окна.

Обернулась и побелела от страха.

Даррион тут. Висит вниз головой. За окном.

– Дар! Ты как… ты же разобьешься, – побежала я, собираясь ловить единственного, кто пока готов вернуть меня домой. – Ты… ты нормальный человек? Тут…

Даже подумать страшно, какая высота. А он дурачится за окном. Нет, я, конечно, хотела его увидеть, но не ценой жизни наследника империи.

Молодой человек, однако, явно не нуждался в помощи. С игривой улыбкой Даррион с легкостью и изяществом сначала исчез из поля зрения, а затем запрыгнул в мои покои.

– Как ты?.. – выглянула я в окно, чтобы разгадать секрет альпиниста‑высотника. Ночь выдалась не самая яркая, но вроде какие‑то выступы в кладке имелись. Неужели он по ним сюда добрался? – Не пугай меня так больше!

Стукнула мужчину по плечу, и он тут же перехватил мою руку.

– Принцев бить нельзя, Снежинка. – По хитрому оскалу догадалась, что Дар совершенно не злится.

– Принцев нельзя, а тебя можно, – вновь толкнула наглеца. – Ты бросил меня на весь день! И… и…

– Почему бросил? Просто не мог взять на свою лошадь. – Принц отступил и сел на кровать. – Мне показалось, что тебе будет интересно познакомиться с драконами поближе, раз ты их никогда не видела.

– Ага, – сложила я руки на груди. – Познакомилась. Больше не хочу.

– Все так плохо? – Почему‑то мой тон совершенно не смутил Дарриона.

Он оставался веселым и довольным.

– Хуже. Я ничего не знаю об этом мире. И, кажется, теперь эти драконы что‑то подозревают.

– И что? – безразлично поинтересовался Даррион, делая вид, что разглядывает свои ногти.

– А если они вмешаются? Отправятся к твоему отцу, скажут, что я никакая не принцесса?..

– Кати, тебе не о чем переживать, – заверил принц, приподнимаясь. – У нас с тобой подписан договор. Теперь от отбора тебя не отстранить. А если кто‑то из них попытается оклеветать невесту…

Да меня как бы не оклеветать попытаются. А просто похитят. И дело с концом.

– Тебя никто не тронет, – повторил Даррион очередное обещание, пока ничем не подтвержденное. – Я прослежу, чтобы драконов держали от тебя подальше.

– Как? У вас же все на равных?

– Переключу внимание на другую кандидатку, – пожал плечами Даррион. – Знаешь, драконы очень деятельны. Вечно лезут туда, куда их никто не просит. Но при этом удивительно податливы…

Что‑то я в этом сомневаюсь.

– Не забывай – они наполовину животные. Так что и интеллекта у них соответственно.

Даррион нацепил ухмылку лидера и хозяина положения. А я все больше видела, как шатко его положение.

– Дар, давай серьезно. Ты обещал мне мага. Но теперь у меня каждый шаг будет расписан, еще и под наблюдением. Это раз… во‑вторых…

– Встреча с магом завтра. После знакомства с моим отцом.

Коленки подогнулись, и я упала на кушетку, которая стояла возле стены.

– Это катастрофа! – закрыла я лицо руками.

– Почему? Снежинка, нельзя быть такой паникершей!

– Дар…

– Все будет очень просто!

Кажется, у моего принца вообще в жизни все очень просто. Не завидую я империи с таким наследником. Хотя, может, это то, что нужно. Правитель, который уверен, что любые проблемы решаемы, стоит только чуть приложить усилий…

Ау, оптимизм, где ты?

– Завтра за завтраком состоится представление моих невест короне. В шкафу платье. Такое же, как у всех остальных. Вот… – Даррион стянул с плеча сумку и протянул мне: – Все, что нашел. Бери.

Нехотя протянула руки. Как только ремень оказался у меня в ладони и Даррион отпустил его, я ощутила неимоверную тяжесть сумки.

– Платья, конечно, все одинаковые. Но каждая из претенденток вносят свои изменения в наряд, чтобы отобразить свое происхождение…

Я заглянула в сумку и ахнула.

Даррион принес целую груду украшений. Кольца, цепочки, браслеты, диадемы. Да здесь целое состояние!

– Используй их, чтобы… ты знаешь… Выглядеть как принцесса.

– Мне интересно, кто бы мне это рассказал, если бы ты не полез карабкаться по стенам?

– Никто, – подтвердил мою догадку Даррион. – Кати, у тебя тут не будет друзей и помощников. Все хотят заключить этот брак и утопить соперниц. Я даже служанок не могу к тебе отправить, чтобы не начался скандал из‑за притеснений других кандидаток.

– Пошли всем по служанке, – фыркнула я.

– Чтобы меня обвинили, что я не доверяю выбору своих невест? Или что нанял не тех и не таких, чтобы они испортили приготовления?

– Как же у вас все сложно!.. – протянула я, растирая виски.

Думай, Катя, думай…

TOC