LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Пробуждение крови

«Нет, Кора, подожди! – мысленно взмолилась я. – Как давно профессор угощал тебя кузнечиками? Я знаю, что ты их любишь. Обмен?» – Я очень надеялась, что мышка согласится на взятку.

«А взамен хочешь, чтобы я тебя не выдавала? – Мысли мыши метались от кузнечиков к хозяину, но еда все‑таки взяла свое. – По лапам, но помни: не принесешь их – расскажу все‑все!»

Я кивнула ей и вздохнула с облегчением.

– Все чисто, хозяин! – Она опять повисла на потолке и закрылась крыльями.

– Мы еще поговорим об этом, завтра. Сейчас пора расходиться.

Увидев тень, приближающуюся к лестнице, я быстро поднялась наверх, а потом сделала вид, что спускаюсь.

– Профессор Горнс, вы здесь?

– Кира?

– Да, я пришла проведать малыша.

– Спускайся.

Всего в комнате находилось шестеро созданий. Профессор стоял возле дракоши и рассматривал его шкуру, уже начавшую менять цвет.

– Я как раз показывал преподавателям нашего питомца. – Джон улыбнулся и положил ему морковку.

– Хорошая работа, Кира. Я уже и не надеялась, что он выживет. – Миссис Винтер тоже тепло улыбнулась и подошла поближе.

Когда малыш увидел меня, он расправил крылья и приветственно кашлянул огнем.

– Как мило, – хмыкнул профессор Грей, – влюбленный дракон.

Преподаватель подмигнул мне, проходя мимо, и стал подниматься по лестнице.

– Нам тоже пора, – сказал пожилой мужчина и направился следом.

Его лицо – а также лицо последовавшего за ним молодого мужчины – показалось мне очень знакомым.

Последним из тени вышел незнакомец и пристально посмотрел на меня, отчего я немного растерялась. Высокий, с военной выправкой, черными короткими волосами и смуглой кожей. Но больше всего внимание привлекали его глаза глубокого изумрудного цвета с черными кольцами вокруг радужки. Чувственные губы изогнулись в подобии улыбки, отчего я слегка покраснела. Мужчина кивнул и пошел на выход. Его движения были грациозными, а еще от него исходил поток силы. Про себя я отметила, что он невероятно красив. Это было словно наваждение, и когда он исчез из поля зрения, я вздохнула с облегчением. Мы остались вдвоем с преподавателем Горнсом.

– Профессор…

Он кинул лукавый взгляд, и я исправилась:

– Джон, скажите, вы умеете хранить секреты?

Он недоуменно посмотрел на меня, но кивнул.

– Тогда задам наводящий вопрос: допустим, какой‑то человек хранит секрет и не хочет рассказывать о нем, но так получилось, что ты тоже знаешь этот секрет, просто не во всех подробностях. Если другой человек расскажет тебе то, что знает, это будет нарушение секрета? – Я многозначительно замолчала, а потом перевела взгляд на лестницу.

– Ты все слышала, не так ли? – Профессор нахмурился и потер переносицу.

– Да, профессор. Расскажете, в чем дело?

 

Глава 5. Первый знак отличия

 

– Кира, не важно, что ты слышала, – он покосился на лестницу и тяжело вздохнул, – важно лишь то, что это должно остаться в тайне.

– Все, что вы скажете, останется между нами. Даю Слово Ведьмы.

В это же мгновение я почувствовала, как вокруг шеи обвивается тело магического духа, на котором теперь лежала ответственность за сохранность чужой тайны. Слово Ведьмы – это своеобразная клятва, нарушение которой карается очень жестоко. Магические оковы заклеймили на обет молчания… И я буду молчать.

– Я рад, что ты осознаешь всю серьезность ситуации. Это началось год назад. На учебные заведения с военно‑магическим уклоном совершались нападения. Были жертвы. Каждый раз погибали одаренные ученики и учителя. И что самое странное – силовые барьеры всегда оставались нетронутыми, словно враг был внутри.

– Но почему об этом не писали и не говорили?

– Это вызвало бы панику среди населения. Поэтому все случаи замяли, следы стерли, а свидетели подписали документы о неразглашении. Пару месяцев все было спокойно, но неделю назад опять произошло нападение. Наш колледж не попадает в зону риска, но преподаватели все равно хотят оградить студентов от опасности.

– Убирают магов определенного направления?

– Им нужны только стихийники.

От этого откровения мороз прошел по коже. Значит, я – потенциальная мишень для… Кстати, а для кого?

– У следаков есть хоть какие‑то зацепки?

– Об этом мне неизвестно. Министерство не разглашает результаты расследования.

– Джон, а что за люди здесь были? Мне показалось, что я знаю их.

– Седовласый мужчина, господин Эннонс – председатель совета по магической защите.

– Точно! Я видела его снимок в газете.

– Молодой человек в мантии – Джереми, его сын, магистр высшей магии и один из министров по делам с общественностью. Третьего ты вряд ли знаешь.

– И все же?

– Любопытство до добра не доводит, – усмехнулся профессор, но ответил: – Это Ксандр Блекблуд, наследник двух древних династий: двуликих и вампиров.

– Но разве такое возможно? Между ними ведь вражда.

– Он единственный в своем роде и сильнейший из обоих миров. Давняя история, я уже и не помню всех подробностей. Ксандр работает на правительство: проводит различные спецоперации и охраняет высокопоставленных лиц. Можно сказать, что он наемник, причем один из лучших.

– Спасибо за честность, Джон. Надеюсь, Мерхолл не заинтересует нападающих.

– И я, – вздохнул преподаватель. – Ладно, уже поздно. Ты пойдешь или посидишь с Хвостиком?

– О, вы дали ему имя! Малышу идет. – Я улыбнулась и погладила дракона по загривку. – Я побуду с ним. Спокойной ночи, профессор.

– Доброй ночи, любопытная девочка.

Когда я вернулась, комната была убрана, а Анна лежала на кровати и читала книгу.

– Как прошел вечер? – поинтересовалась невзначай, стягивая кофту.

– Чудесно! Спасибо, что дала нам побыть вместе. Я у тебя в долгу. А теперь рассказывай, как прошло твое свидание!

 

TOC