Зеленоглазое проклятие, или Тьма ее побери!
Он снова уткнулся глазами в книгу, и моя рука чуть не перепорхнула ему в нос. В голову полезли преступные мысли об удушении и последующем ощипывании всяких надменных квахаров.
Глаза принялись суматошно ощупывать полки на предмет самого увесистого томика. Хотя вряд ли я смогу подпрыгнуть так, чтобы сверху обрушить на мужика всю мощь древних знаний.
Ва‑а‑а‑арх! Ну пожалуйста… Чего тебе стоит шандарахнуть этого типа молнией или чем ты там умеешь? Мне очень нужно пройти к витрине за его спиной. Жизненно необходимо.
Силой от него разило, как от грузчика потом в жаркий полдень. Маг высшего эшелона, это уж как гхарру пить дать. Такие самоуверенные, наглые и высокомерные только в столице водятся. Совсем другая весовая категория. Но. Всегда ведь есть «но»?
Но я была на своей территории, а этот тип… Топтался в моем любимом углу, загораживал мою любимую полку и, что особенно раздражало, сжимал в невоспитанных лапах одну из маминых любимых книг!
Надо предупредить госпожу Фэрвей, чтобы не вздумала продавать Лис‑Харгенскую «Эволюцию проклятий» желтоглазому упырю.
– Вы еще здесь? – Он оторвался от страниц и удивленно поднял широкую темную бровь.
Вот такая я непослушная, представьте себе… мистер Варх‑знает‑кто.
– И никуда не уйду, – пропыхтела с досадой и привалилась плечом к стеллажу, готовясь к долгой битве.
Вейну придется подождать. Но он терпеливый парень и уже привык, что со мной всего ждать приходится. Даже обещанного поцелуя в темном академическом коридоре за статуей Имиры Сиятельной.
Не виновата же я, что нам все время что‑то мешает? То я приболела, то вот как сейчас – Бал Варховых даров перенесли, и всех по домам отправили, пока по академии шастают неприрученные проклятия.
А нынче на полочке стоял он… Трактат Милезингера! Самое светлое пятно этого дня. Если я, конечно, сумею к нему пробраться сквозь пропитанное мраком самодовольное тело.
– Сами идите… и наслаждайтесь воздухом с той стороны, – просопела, сосредоточенно морща лоб.
– Не боитесь дерзить незнакомцу, девица из Аквелука? – нагнулся и протянул с магической, завораживающей какой‑то хрипотцой. Демон! – Мало ли кто он и на что способен…
Голова опять начала раскалываться, в сотый раз за последние шесть часов. Этот непростой день еще предстояло как‑то дожить.
Ох, я явно переоценила свои силы. Опять не рассчитала, да. А еще теоретик!
Я никогда не страдала магренью, а тут просто напасть какая‑то. И с самого утра. Только мы с ребятами расселись по маг‑вояжерам, как в голову стал монотонно стукать гигантский молот. «Бам! Бам!» – разносилось с завидным постоянством по черепной коробке. Обреченно потерла висок: когда же это кончится?
Глаза поймали в фокус черное пятнышко на запястье. Неприятное какое‑то, грязное. И вроде чернил в руках я сегодня не держала.
Я облизнула палец и попыталась стереть кляксу. Сейчас этот столичный сноб увидит, что я вся заляпалась, и вовсе перестанет воспринимать всерьез.
Мужик с любопытством следил за перемещением моего пальца изо рта к запястью и снова в рот. Даже губы свои облизнул, задержавшись взглядом на моих. И я запоздало догадалась, как это кошмарно выглядит. Проклятье!
– Милая, ты уже видела свой вожделенный трактат Милезингера? Вчера прислали. – Из‑за прилавка высунулась всклокоченная рыжая голова сирры Фэрвей. – Я его только что выставила в наше застеколье в разделе прикладной артефакторики. Подальше от грязных рук. Давай‑ка я сниму защиту и ты сможешь его полистать?
Издевательски скривившиеся губы непрошибаемого хитанца намекали, что нет. Не смогу. Ни полистать, ни даже одним глазком глянуть. Тьмы на него нет!
– Завтра полистаю, – прошептала больше себе и каменной глыбе, забаррикадировавшей проход, чем хозяйке.
Да к гхаррам под копыта этого мага! Меня Диккинс ждет, мой идеально среднестатистический, математически выверенный друг, рассчитывающий на что‑то большее.
Вот сколько можно его кормить обещаниями? Совести у тебя нет, Эв Ламберт. Фидж, мой мизаур, который год об этом намекает, пакость ушастая. Давно стоило к нему прислушаться.
Я развернулась на каблуках и припустила к выходу. Вырвалась из вдруг ставшей душной лавки и вляпалась носом в своего заждавшегося среднестатистического принца.
– Все, я готова, – выдохнула покладисто, улыбаясь добрым медово‑карим глазам. – Гуляйте меня полностью, мистер Диккинс.
– Знаю я эти твои «полностью», Эв… – насмешливо фыркнул Вейн, который давно уяснил, что прогулка – это именно прогулка. И ничего этакого.
Глава 2
Ноги сами потянули нас в парк – наблюдать за стаями перелетных сине‑белых окалей и лакомиться засахаренными сердцевинами анжарских орехов.
Пока Вейн хрустел в мое ухо, я хмурила лоб и прикидывала, сколько у меня осталось дней на изучение трактата. На внеплановые каникулы отвели всего неделю, так что завтра мне обязательно надо вернуться в лавку с блокнотом и сканирующим артефактом.
Все лето я уламывала сирру Фэрвей выкупить рассыпающийся на магическую пыль фолиант. Лично нашла его на благотворительном аукционе в Либтоуне. Ясен гхарр, такую редкость она перепродаст в разы дороже какому‑нибудь столичному снобу. Вроде упыря желтоглазого, ага. Уверена, гад спит и видит, как увести из‑под носа мое сокровище!
Но до этого я успею хоть что‑то законспектировать. Моя работа над плетением медленного нагрева встала намертво, и забытые знания господина Милезингера были бы очень, очень кстати…
– Ты опять в облаках витаешь, Эв? – хрустнул на ухо Диккинс.
– Напротив, я очень твердо стою на земле, – притопнула по траве с усмешкой.
В голову тут же прилетел очередной «Бум!». Поморщилась, потерла виски. Да что же это такое?
– До сих пор болит? – Парень заботливо потрепал меня по волосам и приобнял за плечи, защищая плащом от промозглого осеннего ветра.
Перед глазами плыли очертания деревьев и прохожих, кутающихся в походные мантии. Погода портилась, люди куда‑то спешили, размазываясь расфокусированными пятнами передо мной. Я и Вейна‑то могла опознать лишь потому, что он в мое ухо пыхтел и об щеку терся.
В глаза словно песка насыпали. Черного и едкого, взрывающегося яркими золотыми искрами при каждом приступе. Прямо скажем, сегодня был не лучший день для нашего долгожданного свидания с сиром Милезингером. Но я не в том положении, чтобы носом вертеть.
Странные происшествия в академии начались как нельзя кстати. Нет, проклятые двери – это, конечно, плохо. Ужасно! Но все‑таки немного хорошо.