Сага Вопреки. Том 4
– Ну и что с ним будет? От горя умрёт? – хмыкнул молчавший до этого Уолтер. Он стоял в стороне и не отрывал глаз от бумаг, но внимательно слушал каждое слово доносчика.
Вести из Мордвина были такими захватывающими, что Алистер Вон Райн тяжело задышал и машинально потянулся к карману, где лежали его обезболивающие лекарства, от которых он впал в зависимость. Он трясущейся сухой рукой достал порошок и втянул его носом, отчего ему сразу стало легче. Доносчик стоял неподвижно и наблюдал за происходящим из‑под капюшона чёрной мантии, скрывающего его от всех.
– Какие будут распоряжения? – прозвучал шёпот из‑под капюшона.
– Возвращайся и наблюдай, – сказал Алистер.
– Но…
– Что непонятного? Надо залечь на дно, не высовывайся!
– Но я и так уже несколько месяцев…
Возмущение доносчика было прервано рычанием громадного добермана Роланда Вон Райна, который сидел у ног хозяина и пристально наблюдал за таинственным гостем. Бриллиантовый ошейник мускулистой собаки неприлично блистал в свете ламп, привлекая внимание к мощной шее и устрашающей пасти животного.
Алистер махнул рукой, и пёс перестал рычать, а дальше продолжил:
– Я предлагаю действовать извне. Мелкими шпильками тут дело не поправишь. Что скажешь? – обратился он к доносчику, – Единственное, чем ты сейчас можешь помочь, это знанием закулисных тайн Мордвина, так что я внимательно тебя слушаю!
– Вы правы, – медленно кивнул доносчик, – Мы потеряем время, если будем докучать герцогу по мелочи.
– Какие варианты? Где его слабое место сейчас? Какая нелепость: слабое место архимага!
– Квинтэссенция ещё нестабильна, они не знают, что делать с её силой. Блэквелл переполнен страхами, боится отката, призыва Кругом Крови, потому держит Алису на строгих ограничениях. Это сказывается на её самочувствии.
– Я бы тоже так сделал, если б эта чертовщина объявилась в моём замке… – сварливо запыхтел Алистер.
– Ну вот и зря! – спорил Уолтер, – Алиса – самый чувствительный к загрязнению магии человек, поэтому если она не использует Квинтэссенцию, то начинает отравляться магией. Поэтому жар, ломка, одно сплошное мучение… всё это чревато.
– Она архимага, её температура не убьёт!
– Нет цели её убивать! – перехватил инициативу доносчик, – Но в этих ограничениях она медленней соображает. Блэквелл её шпыняет на каждом шагу, срывается. Надо вбить между ними клин окончательно.
– Как я это люблю: отвергнутые женщины легко поддаются манипуляциям! Представьте, каким смертоносным оружием против Блэквелла может стать Алиса! – не удержался и потёр ладони. Глаза плотоядно пылали, – И снова играет на руку полигамия бастарда! Хорошо, что мы не повелись на сплетни о его недееспособности. – задумался, – Нужно немедленно активировать всех его любовниц, сделайте публично, грязно, однозначно!
– А вы уверены, что Алису это уязвит? Она верная Лимбо, но не похожа на влюблённую женщину. Блэквелла она держит на расстоянии, можно скорее назвать их партнёрами, но не парой.
– Не забывайте, кто такой Блэквелл. – сверкнул арктическим льдом расчётливых глаз Уолтер, – У него всегда всё на весах стратегической значимости и Алиса тяжёлая фигура.
Алистер остановил жестом:
– А мне видится, что бастард с ней попал крепко. Да, охотку на беспорядочные связи не потеряет, но девочка ему небезразлична. Это хорошо, пусть рвётся пополам между долгом и зовом природы, как отец. Это его и погубит, а мы поможем этому случиться больнее. – снова к таинственной фигуре в плаще, – И выжмем из этого максимум, справишься? На тебя большая ставка.
– Ясно, граф. Я справлюсь.
– Только не перестарайся. – и уже к младшему сыну, – Уолтер, сэкономь моё время, подскажи, что делать! – обратился Алистер с очевидной неприязнью.
Уолтер поднял глаза на отца, потом медленно убрал бумаги, встал и также медленно подошёл к окну. Его задумчивый взгляд на скалистый пейзаж продлился не больше десяти секунд, но это время все присутствующие, кроме доносчика, пристально наблюдали за ним. Наконец, он заговорил:
– Барон Кэмптон рвётся в Совет Эклекеи уже давно, надо протолкнуть его немного.
– Но Блэквелл сопротивляется!
– Просто Саммерс очень скупится на подарки Совету, надо бы поделиться с ним ресурсами.
– И как это нам поможет?
– Всё просто, брат, – снисходительно сказал Уолтер и повернулся лицом к семье, – Чтобы не выглядеть подозрительным, он должен потребовать у герцога взамен своей «гуманитарной помощи» один предмет имущества.
– Какой? – спросил с интересом Роланд.
– Тот, что Винсент никогда никому не отдаст по своей воле: свой главный козырь – своего архимага. Причём попросить на время, в унизительной форме, так, чтобы герцогское «нет» прозвучало наотрез. Тогда это подорвёт его авторитет у Совета, начнётся мышиная возня, это нам и нужно.
– Мелковато! – поставил свою оценку старый граф, – Это всего лишь возня, а нужен взрыв!
– Уверяю, взрыв будет и не один. Этот «бросок» задействует цепную реакцию событий, далекоидущих, это вобьёт мощный клин между всеми тремя составляющими: Винсентом Блэквеллом, Советом и Алисой Лефрой. Более того… – прозвучала многозначительная пауза, – Алисы Лефрой в этой цепочке совсем скоро не будет, но только если вы сделаете именно так.
Алистер захлопал в ладоши:
– Я, как всегда, не знаю тонкостей, но суть мне по душе!
Уолтер вежливо улыбнулся и слегка кивнул:
– Только сделайте это жёстко, без лишней патоки.
– Неужели я слышу это от тебя? – хитро улыбаясь уточнил Роланд, – Ты ведь не любишь жёстких мер, особенно в отношении женщин!
– Не в этот раз, – голос Уолтера зазвучал иначе, а вид стал бездушным настолько, что даже у его отца по спине прошёл холодок, – Эту женщину нужно довести до истерики, втоптать в грязь, унизить, сломить! – громко сказал Уолтер и прикрыл глаза, а потом тихо себе под нос прошептал, чтобы никто не слышал, – К сожалению, только это подстегнёт Винсента.
Глава 3