LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Сангвин

– А разве вы его не встречали в этом отеле месяц тому назад, господин Моретти? – Седой мужчина лет пятидесяти с волосами до плеч, широкими круглыми глазами, большим носом и прилично немаленьким невусом на правой щеке, в дорогом сером костюме спешно вошел в конференц‑зал и сразу же обратился к Хану. А за ним поспевал его советник – Боб Литтл. Боб был человеком немногословным. Всё, чем он, в основном, помогал Фредди, так это своим присутствием. А фамилия была самой, что называется, «говорящей». Сорокалетний «малыш» Бобби уверенно шагал за боссом, угрюмым прямым взглядом запугивая лопатки дона Коула.

 

 

– Рад приветствовать вас, господа. Дон Алессио. Дон Гречаини.

 

 

Главы семейств также поприветствовали друг друга, и все уселись за круглый стол. Первым начал говорить инициатор встречи – дон Кармайн.

 

 

– Моё почтение всем, кто сегодня прибыл на эту встречу. Как вам уже известно, я пригласил донов двух сильнейших семей города для того, чтобы, во‑первых, разрешить судьбу Алехандро Моретти и, во‑вторых, чтобы прояснить ситуацию вокруг человека по имени Томас Драйвуд. Для начала хотелось бы ещё раз напомнить, что я сейчас здесь, рядом с вами, целый и невредимый благодаря человеку, который сидит напротив вас. – Сказал Кармайн и взглянул на Алехандро. – Мне, как и вам, дороги отношения между нашими семьями. И, разумеется, в интересах всех нас только положительный исход данного разговора. Если никто не возражает, для начала своё слово скажет дон Рауко Алессио. Рауко?

 

– Спасибо, Кармайн. Честно, вся сложившаяся ситуация кажется мне весьма странной. Не до конца понятной. Так как наша семья является стороной, не принявшей участие во всём этом переполохе, мне практически нечего сказать о господине Драйвуде. Тем не менее, нам известно, что Алехандро Моретти спас вам жизнь, но едва ли не лишил её дона Фредди Коула. Алехандро – человек, ранее работавший на тайное агентство Конора Франчайза, нынче которое возглавляет Томас Драйвуд. У меня вопрос к Алехандро… Известно ли тебе, что произошло в доме Конора Франчайза в ночь его убийства?

 

– Эм… Перебита вся охрана, ни намёка на сопротивление, убийца не найден. – Уверенно отвечал Хан.

 

– Правда ли, что ты подозреваешь Драйвуда? – Продолжал Рауко.

 

– У Конора Франчайза было много врагов, дон Рауко. Я не могу быть уверен точно. Но, клянусь вам, что на тот момент именно Томас преследовал цель взять агентство под своё начало. Многое изменилось с тех пор, как он его возглавил. А ведь не прошло и месяца.

 

– Хм… Хорошо. Дон Кармайн, я бы хотел взять паузу и дать слово другим. Если никто не возражает…

 

– Да. Спасибо, Рауко. Итак, дон Фреди Коул. Я уверен, вам есть, что сказать всем нам.

 

– Благодарю, Кармайн. Джентльмены! Сперва мне бы хотелось отметить тот факт, что наша семья полностью поддерживает идею главы семейства Гречаини. Уверен, что данная беседа будет нести в себе обоюдную пользу.

 

Месяц назад в этом отеле произошёл несчастный случай с участием Алехандро Моретти, целью которого, как всем здесь известно, было убийство меня. Благодаря бдительности моих людей я всё же остался жив, а Алехандро был ранен…

 

 

Он говорил это так, словно с ним случается подобное каждый день. Хан не разглядел в его лице ни ненависти, ни отвращения, ни скорби, ни страха – ничего. Оно было каменным, но чертовски красноречивым и хладнокровным.

 

 

– … Засим… У меня есть только один вопрос к Алехандро… Хан, коли так тебя зовут, скажи мне, знаешь ли ты, почему ваше агентство преследовало меня всё это время? Знаешь ли, почему именно (!) меня?

 

– Мистер Коул… – Моретти привстал с места и продолжил. – Наверняка, вы знаете, что то, чем я занимался раньше, было моей работой. Я делал то, за что мне платили и, прежде всего, то, что я умею лучше всего. Меня не интересовало что, как и зачем. Моей целью всегда являлся конечный результат. А именно устранение.

 

– Разве твой информатор не предоставлял тебе досье на ту или иную цель? – чуть раздражительно решил уточнить Коул.

 

– В этих досье не было того, что вы хотите узнать у меня. К тому же, предоставлялись они не для всех…

 

– Что ж. Кармайн, дайте и мне пару минут. Думаю, вам тоже есть, что сказать.

 

– Да, Фредди. Благодарю. Теперь, когда обе семьи сказали своё слово, пришло время принять решение о наших дальнейших действиях.

 

 

Медленно и как‑то незаметно обстановка стала накаляться. Все были всё также спокойны, но чувствовалось, будто бы засиделись они там за эти пятнадцать минут.

Моретти попросили ненадолго покинуть конференц‑зал. Он вышел в коридор и прогулялся до фойе. Там, друг напротив друга сидели представители трёх семей. Все словно чего‑то ждали, к чему‑то готовились… Но, пожалуй, хватит этих неопределённых местоимений.

 

Неожиданно Хан заметил, как лифт едет вверх, на их этаж. А за ним поехал второй. Он был абсолютно уверен в том, что на встречу прибыли все, кто должен был, и это дало ему повод на секунду задуматься. Тут‑то и пришёл Майкл, чтобы позвать Хана обратно.

 

TOC