Смерть на яхте «Реджина ди Наполи». Детективное агентство «Бриаровая трубка»
Марко начал отвечать, не дожидаясь перевода, он ждал этого вопроса с той минуты, когда попросил шкипера разрешить ему осмотреть Валентину. Нет, итальянец не имел никакого отношения к медицине, но имел дедушку с расстройством психики и наблюдал его в таком же состояние не раз. Так как родственник отказывался жить в доме престарелых под наблюдением специалистов, Марко пришлось научиться распознавать признаки очередного припадка.
– Значит, я не ошиблась, у Валентины психический припадок, – сказала Арина, – А что его спровоцировало?
Марко пожал плечами и сказал, что на этот вопрос только психиатр ответит.
– Психиатр ответит, ‑повторила вслед за итальянцем Арина и тут её осенило, – Андрей, а ты помнишь профессора Землянского?
– Это невропатолог, который Драгана после травмы головы лечил?[1] – вопросом ответил подполковник.
– Да. Мы же можем с ним сейчас по видеосвязи поговорить! Он посмотрит на Валентину и скажет, что нам делать. У тебя остался его номер телефона?
Подполковник достал из кармана свой смартфон и открыл контакты.
– Нет, у меня не записан. Но я сейчас Олегу[2] позвоню, у него точно есть. Карло, спроси у Рикардо, можем мы его жену показать нашему доктору, пока полиция штата[3] не прибыла на яхту?
Карло перевёл вопрос подполковника и Рикардо утвердительно кивнул. После того как Марко сказал, что Валентина ещё может прийти в себя, он успокоился и даже немного повеселел, насколько это было возможно в сложившейся ситуации.
Андрей набрал номер Олега, и Арина услышала по возгласу русского капитана полиции, что он никак не ожидал услышать звонок бывшего начальника из свадебного путешествия по Италии. Тем не менее, не вдаваясь в подробности зачем им с Ариной на яхте потребовалась консультация невропатолога, кажется, Перевалов начал привыкать к странным ситуациям, в которые постоянно попадали его друзья[4], он выслал номер профессора. По счастливой случайности заведующий отделением областной больницы оказался не занят с пациентами и через пару минут уже осматривал Валентину через экран смартфона:
– Да, ваш итальянский друг, несомненно, прав, – подтвердил догадку Марко профессор Землянский, ‑это кататония. И скорее всего это у неё не первый приступ, если вы ничего не перепутали со временем, и она в нём находится уже больше двух часов. Спросите у её мужа, она когда‑нибудь находилась на лечении в клинике нервных болезней и какие препараты ей назначались.
Рикардо обвёл всех присутствующих удивлённым взглядом. Было понятно, что вопрос русского профессора поставил его в тупик.
– Но видимо не в курсе, что его была чем‑то больна и принимала какие‑либо лекарства, ‑ответил профессору подполковник, правильно истолковав молчание Рикардо, ‑но мы проверим вещи Валентины, может найдём таблетки.
– Сделайте это как можно скорее, потому что без понимания, какие лекарства она принимала, я не смогу сказать, что послужило причиной припадка. А у нее может не выдержать сердце.
Валентина как будто специально ждала этих слов: с неё спало оцепенение, жуткая улыбка исчезла с её красивого лица. Женщина попыталась встать с кровати, но тут же схватилась руками за грудь и без чувств рухнула обратно.
– Качайте! – закричал Землянский, который наблюдал эту метаморфозу через экран.
Первым сориентировался Карло. Он как гигантский хищник бросился на кровать, запрокинул голову женщины назад и, зажав ей нос, сделал несколько вдохов‑выдохов в её приоткрытый рот, затем начал массаж сердца. Подполковник быстро всунул телефон с профессором Арине в руки и подключился к реанимации, сменяя итальянца на массаже. Рикардо настолько ошалел от того, как быстро всё произошло, что просто стоял в стороне, держался за лицо руками и молча смотрел, как двое бывших военных офицеров пытаются вернуть к жизни его жену. Марко в не меньшей растерянности стоял рядом с другом и не знал, чем ему помочь. Несколько минут Андрей и Карло боролись за жизнь молодой женщины, но всё было тщетно – Валентина умерла.
– Мне очень жаль, ‑произнёс Землянский, – Вы сделали всё, что могли.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Инспектор уголовной полиции Жан Фалько сладко потянулся, заложил руки за голову и, оттолкнувшись ногами от нижней перекладины письменного стола, проехался в офисном кресле на колёсиках к противоположной стене собственного кабинета, на которой красовался календарь с видами Рима. Фалько передвинул окошечко бегунка на сегодняшнюю дату и мечтательно улыбнулся‑ до долгожданного отпуска оставалось всего два дня.
Ещё вчера Франческа начала собирать чемоданы, несмотря на слабые протесты мужа, который предлагал уложить багаж в день отъезда, чтобы не набрать слишком много лишнего, чего им в их трёхнедельном отпуске точно не потребуется. Франческа лишь нетерпеливо отмахнулась и продолжила набивать яркий чемодан не менее яркими платьями и всевозможными разно каблучными туфлями. Жан посмотрел на небольшую кучку своих футболок и шорт, да пару кожаных шлёпанцев, сиротливо лежащих на краю кровати и усмехнулся – его отпускной гардероб явно не предполагал частую смену нарядов. Но он не был против, он мог бы вообще обойтись одной майкой и брюками, лишь бы только иметь возможность провести каникулы здесь на Сардинии, в тишине, в маленьком домике, арендованном на побережье. Но жена хотела провести отпуск в Риме, где жила вся её многочисленная родня. Всё это шло в разрез с ежегодной итальянской традицией покидать в августе раскалённую до бела столицу и спасаться от нещадного зноя на морском побережье. Жан всё понимал – Франческа уже несколько лет не виделась с семьёй, потому что служебным долг постоянно напоминал о себе именно тогда, когда инспектор должен был предаваться отдыху с семьёй. Поэтому не реагировал на шутливые подколы коллег, что все бегут из Рима, а они в это адово пекло едут по собственной воле. Сын уже давно понял, что работа отца никогда не даст им всем вместе проводить каникулы и уже несколько лет подряд, не заезжая из Болоньи, где он учился в университете, к родителям на Сардинию, уезжал на лето с друзьями – однокашниками во Францию.
И вот наконец‑то приближался отпуск, который уж точно не должно ничего нарушить. Всё лето на Изумрудном побережье ничего не происходило из ряда вон выходящего. Мелкие кражи и небольшие автомобильные аварии в счёт не шли, да к тому же ими занимался другой департамент полиции штата.
[1] О травме головы Драгана читайте в книге «Письмо из Петрограда»
[2] Олег Перевалов‑капитан полиции, бывший подчинённый подполковника и друг Арины и Андрея, участник событий в книгах «Письмо из Петрограда» и «Дело о четырёх пальцах»
[3] Регионы Италии административно делятся на штаты. Здесь имеется в виду штат Сардиния. (SS it.)
[4] О приключениях Арины и Андрея читайте в предыдущих книгах.