Смерть на яхте «Реджина ди Наполи». Детективное агентство «Бриаровая трубка»
Подполковник услышал нотки разочарования в голосе жены.
– Зафрахтована она, действительно, была только для нас, но вчера в марину прибыла такая же как мы пара молодожёнов и оказалось, что яхта, которую они забронировали для круиза, повредила борт. Кажется, она налетела на подводный риф. Вот наш шкипер и попросил выручить своего коллегу и забрать ребят на наш борт. Не мог я ему отказать, он очень мне помог с быстрой организацией нашей свадьбы в Ломбардии.
– А много этих ребят? – всё ещё с надеждой на отрицательный ответ спросила Арина, уж очень она не хотела ни с кем толкаться на 20‑метровом судне.
– Ну, как я понял капитана, их всего четверо. Сами молодожёны и их свидетели. Ну ты не расстраивайся, может нам с ними веселее будет.
– Ну мне и так, наедине с тобой, никогда скучно не бывает, – Арина накрутила на палец рыжий локон и хитро взглянула на мужа.
– Да и бог с ними, шкипером и его гостями, без нас как‑нибудь на борт заберутся.
Андрей скинул салфетку с колен, подхватил жену и уволок её в постель.
Когда подполковник с Ариной поднялись из своего люкса в носу нижней палубы в салон кают‑компании, там уже вовсю бурлило вновь прибывшее общество. Двое мужчин и две женщины сидели на мягких диванах с бокалами приветственных напитков. Молодой стюард, так же исполняющий обязанности яхтенного официанта тут же подошёл к ним с подносом, на котором стояли фужеры с игристым напитком. Две женщины, прервав разговор повернулись и та, что была помоложе сразу встала с мягкого диванчика и подошла к ним:
– Здравствуйте, я Валентина. Мы тоже молодожёны, как и вы. Спасибо вам огромное, что не отказались нас принять на своей яхте, – сказала она по‑русски, – Нам очень повезло, что вы не успели уплыть.
– Рикардо! – обратилась она уже на итальянском к одному из сидевших мужчин, – Подойди, познакомься с людьми, которые нас приютили!
Светловолосый моложавый мужчина резко подскочил со своего места и подошёл к жене. Он оказался одного роста с Андреем и Арина почувствовала, что её стереотипные представления о итальянских мужчинах, как о невысоких с чёрнокудрых, после встречи с высоченными лысым Карло и блондинистым Рикардо, полностью разрушены. Итальянец тем временем схватил сначала за руку Арину и стал трясти её, потом переключился на Андрея всё время рассыпаясь в итальянских благодарностях, из которых Арина поняла только «грацие милле».
– А это наши друзья и свидетели, – представила Валентина своих спутников, – Татьяна и Марко. Марко, как и Рикардо, итальянец.
Мужчина и женщина одновременно, в знак приветствия, подняли свои бокалы, и Андрей с Ариной сделали аналогичный ответный жест.
– Но они не пара, я имею в виду Таню и Марко, – добавила Валентина, увидев, как поползли вверх Аринины брови, – Так что никаких клише о бесконечных русско‑итальянских браках.
Валентина обворожительно улыбнулась. Арина прикинула, что и Вале, и Татьяне примерно столько же лет, как и ей.
«Ну, и хорошо, Андрей прав, в компании веселее. Будет с кем поболтать о нашем, о женском. Да к тому ещё и по‑русски».
– Ну, прекрасно. Значит, вы все уже познакомились.
В салон вошёл невысокий загорелый мужчина в белом поло, красных шортах и с ёжиком седых волос над расчерченным глубокими морщинами высоким лбом.
«Это, наверно, шкипер. Уж больно он матёрый. И на отца похож. Если бы папа дожил до сегодняшнего дня, то также бы выглядел» – подумала с лёгкой грустью Арина (о трагических событиях в семье Арины читайте в книге «Письмо из Петрограда»).
Его сопровождали ещё двое мужчин. Одного из них Арина уже знала‑это был Карло, а второго она видела впервые. Второй мужчина был выше среднего роста и очень широк в плечах. Его обычная с коротким рукавом рубашка в клетку не могла скрыть развитую мускулатуру грудных и плечевых мышц. Шея тоже была мощная с рельефно выступающими на ней венами. Лицо имело абсолютно правильные черты и его можно было бы даже назвать красивым, но крупный с горбинкой нос придавал лицу несколько хищное и надменные выражение. Мужчина имел такую копну чёрных кучерявых волос, что женщины бы умерли от зависти.
«А вот наконец‑то первый настоящий правильный итальянец», – подумала Арина, но её догадка не оправдалась:
– Знакомьтесь, господа, это Павел‑моя правая рука и матрос на яхте. Паша к тому же мастер спорта по парусному спорту и неоднократный призёр международных парусных регат. И хоть наша яхта не имеет парусов, его морской опыт как лоцмана и капитана быстроходных судов трудно переоценить.
Пока, шкипер, как правильно догадалась Арина, представлял своего помощника, Валентина быстро переводила его речь на итальянский для Рикардо и Марко.
– А вот это, – шкипер выдвинул вперед Карло, – самый главный человек на борту, даже главнее меня – наш незаменимый шеф‑повар Карло. Думаю, вы уже его знаете. Карло познакомит вас с вкуснейшими блюдами итальянской кухни, но если вдруг вы захотите банальную кашу, то он вам не откажет.
– Ну вот, вроде всех представил, – хотел уже закончить шкипер свою представительскую речь, но тут его перебил звук ножа о стенки бокала, раздавшийся за его спиной. Это мальчик‑стюард, оставшийся без представления, напомнил о своём присутствии.
– Ах, простите, совсем забыл представить вам нашего молодого стюарда, а по совместительству моего старшего внука Данилу.
После слов деда Данила церемонно откланялся присутствующим.
Рикардо что‑то прошептал на ухо жене, и она опять объяснила ему на итальянском, что происходит и почему мальчик‑стюард вдруг начал кланяться.
– Ну вот теперь уже вы точно знакомы со всем экипажем. Меня же самого, если кто ещё не в курсе, зовут Иваном Антоновичем, естественно, для итальянских гостей просто Иваном и я шкипер, и хозяин этого судна.
– Перед тем как мы начнём наш первый круизный переход из залива к архипелагу Ла‑Маддалена и дальше к острову Капрера, объявляю, что начиная с этого момента и до конца нашего путешествия мы больше не разделяемся на экипаж и пассажиров, а все вместе являемся одной большой командой яхты.
– Это как? – спросила молчавшая до этого Татьяна, – Мы будем в вечерних платьях палубу драить и гальюны чистить?
– Тань, ну ты чего? Это же интересно быть частью команды судна! – одёрнула подругу Валентина.
Шкипер повернулся к молодой женщине в коктейльном платье:
– Владеете корабельной терминологией? Знаете, что такое гальюн?
– Ну, я думаю, каждый человек знает, что туалет на судне называется гальюном.