LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Страшные Сказки

Роб улыбнулся, встретившись с ней глазами. Неимоверным усилием воли она сдержала ответную улыбку. Переведя взгляд за его спину, Тесс увидела приближающегося Дейва. Узнав в нем охотника с фотографии, присланной Мэй, девушка занервничала.

– Мне пора!

– Эй, эй, эй! Куда?! А имя?! – Роб схватил её за руку.

– УБЕРИ ОТ НЕЁ РУКИ, ОХОТНИК! – Паркер выросла рядом, словно из‑под земли.

– Спокойно, ведьма, спокойно! Мы просто разговариваем! – Роб примиряющим жестом поднял вверх обе ладони.

– Детка, мы уходим… – Мэй взяла подругу за руку и потянула к выходу.

– Не так быстро, красотки! – Роб загородил им дорогу.

– Роб! Пусть идут! – Дейв встал рядом с братом.

– Отойди с дороги! Иначе… – глаза Мэй потемнели.

– Иначе что, ведьма?! – Дейв загородил собою брата.

– Слушай, придурок! Ты меня изрядно достал! Какого хрена ты возле меня ошиваешься?!

– Да кому ты нужна, отродье!

Мэй приблизилась к Дейву и прошипела:

– Я тебя в порошок сотру, урод!

– А не много ли ты на себя берёшь, стерва?!

Роб и Тесс переглядывались из‑за их спин. Парень, широко улыбаясь, поднял телефон и одними губами произнёс «НОМЕР». Она отрицательно махнула головой и показала ему средний палец. Роб в притворном ужасе округлил глаза и приложил ладонь к сердцу, изображая сердечный приступ.

Неожиданно для себя самой девушка звонко рассмеялась. Дейв и Мэй резко замолчали, повернувшись к ней. Тесс испуганно замолкла.

– А ты, я смотрю, весельчак? – Мэй перевела взгляд на Роба.

Тот, сияя улыбкой, ответил:

– Да успокойся ты. Чего злюка‑то такая?!

– Тесс! Мы уходим!

– ТЕСС! Тебя зовут Тесс! – Роб только что до потолка не прыгнул.

Тесс, закатив глаза, пихнула подругу в бок, прошипев:

– Мэй, блять!

– О! Так тебя зовут Мэй, злючка?! А я Роб. А это Дейв! Ну с ним‑то ты уже знакома! Он мой брат!

– Не повезло тебе с братцем! Редкий мудак! – Паркер попыталась обойти Дейва, но тот схватил её за локоть.

– Повтори, что ты сейчас сказала, ведьма!!!

– МЭЙ! СВЕТ ОЧЕЙ МОИХ! БОГИНЯ! ТЫ УЖЕ УХОДИШЬ?! – в их сторону плыл импозантный мужчина преклонных лет.

– БЕН! Дорогой! Да, прости! Срочные дела! – Мэй ослепительно улыбнулась, параллельно прошептав Дейву. – Убери руки, придурок!

Тот отпустил, но с места не сдвинулся.

– Познакомишь меня с друзьями, моя нефритоглазая?! – Бен с интересом рассматривал парней.

– О! Что ты! Мы вовсе не друзья! Я и имён‑то их не знаю… – внезапно передумав, Паркер рассмеялась. – Шутка! Знакомься, Бен, дорогой! Это Роб и… Дейв. И они просто мечтают посмотреть нашу выставку с лучшим экскурсоводом в мире! А кто сделает лучшую экскурсию, как не сам директор Музея?! Верно?! Бен, деланно смутившись, замахал руками, протестуя.

– Да‑да! Я не шучу! – Мэй пихнула Дейва и Роба в спину. – Давай! Покажи им тут все!

Парни не успели опомниться, как мужчина подхватил их под локти и поволок в сторону экспозиций.

– Быстро! Валим! Бен их не задержит надолго! – Мэй, в свою очередь, поволокла Тесс к выходу.

Сев в машину, она рванула с места.

– Детка. Ты как?

– Нормально. Он, блять, меня преследует что ли?!

– Им, похоже, достались те пригласительные, которые музей отправил в Штаб…

– Слышала? Они братья!

– Удивлена! Они как небо и земля. Знаешь… Этот… Роб… Симпатичный парень. Даже слишком. Но он охотник, родная! Я прошу тебя! Держись от него подальше!

– Да я и пытаюсь! Напомню, что благодаря тебе, он теперь знает, как меня зовут! И по своим связям найдёт меня довольно быстро!

– Черт! Черт! Черт! – Мэй несколько раз ударила по рулю. – Прости меня! Я в обществе этого ублюдка просто теряю контроль!

– Дейв. Его имя Дейв!

– НЕ ПРОИЗНОСИ ЕГО ПРИ МНЕ!

– Боже мой! Да не ори ты так! Я поняла! Мы куда едем‑то?!

– Ко мне! Я соберу вещи и временно поживу у вас с Зефиром… Можно?!

– Конечно! Ты… Боишься его?

Паркер остановила машину на светофоре и повернулась к подруге.

– Да, малышка! Я очень его боюсь. В нем что‑то не так… И в его брате тоже. С ними обоими что‑то не так…

 

Глава 6. Как у Шекспира… Только хуже…

 

Роб всю дорогу не замолкал. Дейв хранил угрюмое молчание. И с каждым сказанным словом, он мрачнел все больше и больше. Он никогда не видел брата таким. Ему казалось, что любовь и Роб – несовместимые понятия. Принимал, как данность, его свободные отношения с девушками и тут их привычный мир разрушила какая‑то маленькая ведьма, с разноцветными глазами.

– Слушай, ну Зомбизаклинательница, конечно, хорошааа. Такая опасная. Дьяволица…

– Я не желаю ни говорить о ней, ни, тем более, слушать!!!

– Дейв! Мы ведь братья! Кому обсуждать своих девушек, как не нам?

– СВОИХ ДЕВУШЕК??? Ты, блять, обезумел?

– Она будет моей. Я, сука, костьми лягу, – Роб посерьезнел.

– Роб, она ведьма!!!

– И что? Мне вообще похрен! Слушай, ты сегодня у меня или у себя ночуешь? Куда тебя отвезти? Мне надо мотнуться по делу.

– Ты поедешь к ней?!

TOC