Танцы с Судьбой. Часть 9. Время президента Риддла
Никто из них не мог объяснить, как зародилось их чувство. Все началось совершенно неожиданно среди разгромленного жилого комплекса S‑3. Софья до сих пор не понимала, что подвигло ее отозваться на тот озорной блеск серых глаз и движение сильной руки, протянутой ей, сидящей на полу. А Бэн так и не осознал, как у него хватило смелости войти в кабину «Дьявола» и без лишних разговоров обнять эту женщину и страстно поцеловать. А ведь она могла одарить его пощечиной. Но не сделала этого. Она ответила ему. И вот теперь они – муж и жена, а «Дьявол» находится в распоряжении Президента на случай форс‑мажорных обстоятельств. Двадцать шесть лет мирной жизни, пусть это так мало для такого огромного государства, но это – начало новой эры. Тикает время Президента Риддла. Тогда ни он, ни Софья, да и никто вообще не знали, что Эру Благополучия разорвет глупость одной из рас Федерации, а восстановит ее ни Бэн и ни Софья, а тот, кому они дадут жизнь в условиях страшной планеты. А пока все спокойно. И Надин, светясь от счастья, ждет дня свадьбы с тем, кто помог ей забыть о том, что сделали с юной девушкой Фернандо и Ник. И лишь Софья в минуты долгих раздумий порой вздрагивала от вопроса: «Что будет, если я увижу Фернандо Салиноса?». Она понимала, что прежний огонь не погас, и его угольки тихонько тлеют в пламени любви к Бэну Риддлу, и женщина боится, что они могут разгореться. И она не знает, как отреагирует на подобное. Нет, такое чувство не умирает бесследно, оно или трансформируется, или тихарится до поры, до времени. И иногда Первая Леди с ужасом в душе осознает, что подобное время может наступить. Ведь когда ген старения заблокирован, жизнь может преподнести кучу сюрпризов. Софья понимает, что энергетическая связь между ней и Салиносом не угасла окончательно и бесповоротно.
– Бенжамен Риддл, я люблю тебя! Люблю, родной мой! – Горячо зашептала женщина, стараясь отделаться от неприятного, томящего наваждения.
– Дорогая моя! – Бэн крепко обнял жену. – Всегда помни о моей любви к тебе!
Вечером того же дня в баре на одном из отдаленных пляжей было не многолюдно, но посетители образовали живой круг, в центре которого под зажигательную мелодию двигалась красивая пара. Медные кудри блестели под искусственным освещением и при каждом резком развороте их тяжелые каскады рассекали воздух. Босые ноги легко двигались по покрытию пола. Короткая юбка иногда откровенно демонстрировала нижнюю часть серебристого купальника. Ее партнер в темно‑синих шортах легко и непринужденно поднимал женское тело на руки, и тогда пышная грудь, затянутая в серебристые чашечки, оказывалась перед его глазами.
Мелодия звучала уже четвертый раз, и танцующих становилось все больше. Бэну и Софье все же удалось выбраться из веселого круга и протиснуться к бару. Оба светились от счастья.
– Ой, уже ноги не держат! – Засмеялась Софья, пытаясь сесть на высокую банкетку.
– Подожди, это еще не все! – Бэн обнял супругу. – От меня не убежишь!
– Что желаете? – Спросил бармен, улыбнувшись высоким гостям.
– Друг, плесни чего‑нибудь похолоднее, – попросил Бэн, усаживаясь рядом с женой.
Это было запретным для прессы местом, и не стоило бояться, что на следующий день Первая Леди Федерации появится во всех СМИ и сети в весьма легкомысленном виде.
– Что это твой мардехай молчит? – Поинтересовался Бэн, посмотрев на сидящую в клетке ярко‑оранжевую птицу, которая, нахохлившись, сидела на жердочке, вместо того, чтобы свистеть свои мотивы.
– Ума не приложу, – пожал плечами бармен. – Вроде бы штормового предупреждения не было. Может заболел. А вы куда?
– В бухту Уединения, – едва успела ответить Софья, как Риддл снова вовлек ее в круг танцующих, поскольку давно не отрывался так.
Из бара они вышли далеко за полночь и остановились недалеко от своего катера, вдыхая ночной морской воздух. Софья, смеясь, уткнулась лицом в обнаженный торс мужа, вдыхая запах его кожи и парфюма:
– Кажется, я набралась! Когда же в последний раз так отрывалась? Не помню! Ха‑ха‑ха!
– Скоро прогоню из тебя весь хмель. Вот только доберемся до нашего домика, – ответил Бэн, чувствуя, как его шатает и жадно припал к губам жены.
В обнимку они прошли оставшиеся до машины метры, и автопилот повел катер к бухте Уединения. Через несколько минут супруги пересекли океан, и катер опустился возле небольшого домика, арендованного четой Риддлов на эти выходные. Бэн обнял жену:
– Здесь и сейчас! Я больше не могу сидеть спокойно рядом с тобой! – Он уже был не в состоянии контролировать свои чувства.
– Сначала догони! – Засмеялась Софья и, выскочив из кабины, побежала вдоль берега, оставляя на мокром песке следы босых ног.
Бэн, ощутив неприятное потягивание в спине, недовольно поморщился, но все быстро прошло, и Риддл побежал вслед за женой. Он поймал ее. Они, смеясь, упали на линию прибоя. Морская вода обдала разгоряченные тела. Софья, отбиваясь от мужа, брызнула в него пеной с очередной волны и побежала дальше. Увидев, что Бэн догоняет ее, женщина вошла в воду. Она уже представила, как муж будет ласкать ее, а потом они займутся любовью в прохладной морской воде. Но Бэн остановился и сел на песок.
– Что же ты?! – Засмеялась Софья, глядя на мужа. – Поймай меня и возьми!
– Пойдем в дом, – серьезным тоном ответил Риддл.
Софья, почуяв неладное, вышла из воды и опустилась перед мужем на колени:
– Что случилось?! – В голосе слышалось неподдельное беспокойство.
– Прав был мардехай в баре. Хитрая птица! Черт его дери! – Сквозь зубы процедил Бэн, чувствуя, как в место старой травмы словно кол забили.
– Ты о чем?! – Еще сильнее заволновалась Софья.
– Будет сильный шторм, – морщась от боли проговорил Бэн.
– Откуда ты знаешь?! – голова Софьи все еще была тяжелой от выпитого и плохо соображала.
– А откуда я чувствую все резкие перепады погоды с тех пор, как мы вернулись из Зоны Мрака?! – Язвительно спросил Президент.
Софья обняла мужа:
– Бэнни, родненький, но у нас нет ничего обезболивающего.
– Ладно, так перетерплю! Пойдем в дом, – Риддл тяжело встал на ноги и, опираясь на плечи супруги, поковылял к дому.
ГЛАВА 4