LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Твоя игра. Начало

Через несколько минут они шагают среди высоких деревьев, углубляясь всё дальше в мёртвый лес: ни звука, ни шелеста листьев. Вверху тоже никакого колебания листьев. Она вспоминает о беззвучной ночи. Лёгкий холодок пробегает по спине. Прочь неприятные мысли – хватит того, что она не знает, как здесь оказалась. Может, это некий сверхреалистичный и сверхкрепкий сон и она просто не может проснуться?..

Мужчины идут как ни в чём не бывало, о чём‑то негромко болтают. «Ладно, – успокаивает она себя, – сейчас в деревню придём, и всё будет хорошо; узнаем, где мы».

Путь до деревни обошёлся без приключений. Делали несколько остановок, чтобы Никита мог отдохнуть. Наконец деревья поредели, и впереди показались одноэтажные деревенские дома. Первое, что они увидели, – пустую улицу, вдоль которой располагались десятка два ветхих изб: где‑то обвалился деревянный забор, облупилась и потекла краска на стенах, где‑то вместо стёкол на окнах полиэтилен или просто прибитые деревянные доски, где‑то обвалившаяся печная труба.

– Странное место, – замечает Евгений.

Никита говорит, будто бы в оправдание мрачноватой деревни:

– Возможно, жители сидят по домам или, наоборот, работают на полях или в огородах, оттого мы их не видим.

– За домами они не особо ухаживают, – вставляет своё слово Оля.

– Здесь что‑то не так, – произносит Валентин. – Ещё вчера, когда я нашёл эту деревню, обратил внимание, что улица совсем пустая. Дело было к вечеру, но не слишком поздно, до сумерек.

– Думаю, стоит пройтись по домам и всё разузнать, – говорит Александр. – Кто‑нибудь тут да есть. Никита, – обращается к товарищу, – потерпи немного, сейчас кого‑нибудь найдём, – ещё пару секунд он всматривается в кажущуюся пустой улицу и указывает на ближайший дом: – Сначала предлагаю зайти сюда.

Оля обращает внимание, что их шаги практически не нарушают тишину, в которую погружена деревня. Дорога словно покрыта толстым слоем пыли, сквозь него кое‑где проступает пожелтевшая трава. Оля оглядывается – они оставляют следы, достаточно чёткие, чтобы понять, откуда и куда они идут.

– Ребят, смотрите, – говорит Оля, указывая на следы. – Похоже, этой дорогой очень давно не пользовались.

Все останавливаются.

– Впереди, видимо, то же самое, – произносит Валентин, глядя впереди себя на дорогу.

– Хм… – хмурится Александр. – Не будем спешить с выводами. Сначала заглянем в дома.

У первого дома, за остатками забора, валяется деревянная калитка; от неё короткая заросшая дорожка ведёт к низкому крыльцу с почерневшими деревянными ступеньками и покосившейся дверью. В одном окне нет стёкол, в другом они настолько грязные, что в них невозможно ничего рассмотреть. Сам дом одноэтажный, с чердаком, который, по всей видимости, неплохо сохранился – он заперт на замок и кажется нетронутым разрухой.

– Что ж… – произносит Александр и осторожно обходит калитку. – Подождите меня здесь, – он заглядывает через окно без стёкол; складывает руки «окошком», чтобы лучше разглядеть внутренности дома.

– Здравствуйте! Есть здесь кто? – зовёт он громко.

Оля и Валентин инстинктивно оглянулись – в тишине деревни голос Александра звучит чересчур сильно.

– Ну, что там? – спрашивает Евгений. Вместе с Никитой они неотрывно наблюдают за Александром.

Тот пожимает плечами.

– Не видно ничего, не знаю.

– Как это ничего не видно? – удивляется Евгений.

– Не знаю. Сейчас попробую посветить фонариком.

– Подожди, я к тебе.

Евгений подходит к Александру и тоже заглядывает в окно.

– Чёрт! И правда, ничего не видно, – подтверждает. – Не понимаю, как такое может быть. Сейчас же утро, светло.

Александр включает фонарик, который только что вынул из нагрудного кармана.

– Отойди‑ка, – говорит он Евгению и светит внутрь.

Прямо перед ним возникла кирпичная печь с многочисленными трещинами и свисающей с потолка паутиной, направо – проход в комнату. Налево – скособоченная дверь в другую комнату. Вместо пола – потрескавшиеся и местами проломленные доски, трава.

– Мда… – протягивает Евгений. – Думаю, тут никого нет, и уже давно.

– Ладно, пошли, – коротко бросает Александр, выключая фонарик.

– Ну что? – спрашивает Оля, когда они вышли из дома.

– Ничего, – говорит Александр. – Похоже, здесь уже долгое время никто не живёт. Этого следовало ожидать, учитывая внешний вид дома, но проверить стоило. Странно, что внутри так темно… – он пожимает плечами. – Давайте теперь заглянем в соседний дом.

– Думаю, можно не заглядывать, – подаёт голос Валентин. – Он примерно так же выглядит.

И действительно, отличался второй дом только тем, что забора вокруг него вообще не было, а дверь чердака норовила отвалиться.

На перекрёстке из‑за угла дома в конце улицы, по правую сторону, показалась собака.

– Смотрите‑ка, кто‑то тут есть, – Никита улыбнулся.

Собака не спеша пересекла дорогу и скрылась за углом последнего дома слева.

– Пойдёмте‑ка туда, за собакой, – говорит Александр.

Никто не возражал, только Валентин нахмурился, но промолчал.

Здешние дома мало чем отличались друг от друга – все они выглядели так, будто многие годы в них никто не заходил. Эта часть деревни, по предположению Евгения, мёртвая и только продолжает гнить и разрушаться.

– Но, возможно, остальную деревню это не затронуло, – закончил он свою мысль. – Сейчас дойдём до перекрёстка, увидим.

Валентин скептически отнёсся к этому предположению:

– В одном ты точно прав: здесь всё мертво.

С его словами Оля невольно вздрогнула. Ей снова вспомнилась странная ночная тишина, видение светловолосой девочки в ванной, которая назвала её мамой… В голову пришла мысль, которая одновременно и напугала, и успокоила её: «Ничего не происходит просто так, всё взаимосвязано. Я должна быть здесь».

Вскоре они дошли до перекрёстка. По обе стороны от них уже нормальная просёлочная дорога, с камнями, ухабами и небольшими ямками, местами трава вытоптана. Дома выглядят намного лучше – покрашенные, с целыми окнами и ставнями, заборами и калитками, чердаками и трубами. А возле двухэтажных домов и гаражей стоят автомобили. Компания словно переместилась из одного времени в другое.

– Какой контраст! – удивляется Никита.

– Это точно, – согласился с ним Александр.

Потрясённые таким изменением, они не обратили внимания на то, что собака исчезла.

На улице по‑прежнему ни одной живой души.

TOC