Уроборос. Книга 2. Горгона
Джон слегка даже забуксовал в своих мыслях. Перевертыш, который предлагала юная леди, был не так уж и глуп по своей сути. Ему и самому порой казалось, что любая война очень похожа на игру. Жестокую, конечно, но игру – со своими миссиями, уровнями, идеей доминирования. Где‑то внутри Джон был согласен с ней, но не стал долго анализировать, а просто по обыкновению выкинул из головы эти мысли.
– Если ты баллотируешься, то я проголосую за тебя! – кричал пьяный в ажиотаже.
–Поори тут у меня! – грозно рявкнул Джон на него, и прошел мимо клетки.
– Надо, чтобы человек принимал государство как веру! Чтобы как религию принимал! Обдуманно. Понимая законы, права и ответственность. Чтобы у него было право выбора! А то, что же выходит? Человек становится частью государственной системы автоматически, просто родившись на какой‑то территории. Без собственного согласия и со всеми вытекающими.
– Я с тобой! – восторженно взвыл пьяница, ударив себя с чувством в грудь волосатой ручищей. – До конца!
Полицейский с кофе обернулся и зыркнул на бомжа, тот тут же спрятался снова. Девочка, видя недобрый взгляд полицейского, стала говорить чуть тише.
– Нас лишили права выбирать свою жизнь – и это правда!
Джон шел по коридору в сторону выхода, выковыривая языком из зубов застрявший кусок тунца.
– Все сказанное может быть использовано против вас! – крикнул ей равнодушно Джек из глубины коридора, а потом спросил у Джона с усмешкой, – так я чего‑то не пойму: она за или против государства?
– Не бери в голову! – ответил ему Джон.
Зеленоволосый парень поднялся и стал дергать Аврору за руку, чтобы она прекратила высказываться, перспектива остаться здесь на всю ночь удручала его.
– Гляжу, поумнели они быстро! – крикнул Джек. – Не понимают доброты нашей!
– Оформляй их скорее, надоели мне эти философы! – кивнув на ребят, сказал ему Джон, подходя ближе. Пьяный за его спиной комично и очень точно скопировал его походку. Потом, вцепившись в прутья, и просовывая между них череп, прошептал девушке:
– Ты наивная дурочка. Такие , как ты не доживают до старости, потому что овец стригут и забивают! А ты – овца! Овца!
Он договорил и засмеялся во весь голос.
– Мудак! – огрызнулась она.
Дверь открылась, и на пороге полицейского участка появился Стив. Пройдя мимо дежурного, коротко поздоровавшись с Джоном, он приметил дуэт знакомых панков в обезьяннике. Были они здесь уже не в первый раз. Он подошел к ним и, наигранно делая строгое лицо, спросил.
– Опять вы?!
– Здравствуйте! А помогите нам, пожалуйста. Нас не выпускают, а мы же не сделали ничего плохого!
– Как всегда?! – улыбнулся коротко Стив.
Девушка виновато пожала плечами и негромко пропела:
– Здесь кругом одни болваны. Ничего не понимают.
Стив, развернулся и подошел к Джону, который пил кофе рядом со столом Джека. Кивнув в сторону ребят, он спросил:
– Что на этот раз натворили?
Дежурный из‑под стола достал два транспаранта, на которых было написано: «Биороботы проснитесь!» «Деньги = тлен! Государство = насилие и ложь!»
– Так что же тут такого нового? Так и есть! Они абсолютно правы! – сказал Стив и улыбнулся.
Девушка удивилась и обрадовалась при этих словах, а бомж чуть вприсядку не пошел от восторга. Только зеленоволосый парень нервно стал грызть длинный ноготь, чувствуя, что всё это не очень хорошо.
Джек секунду помедлив, почти возмущенно выпалил:
– Так они это напротив банка развернули!
Стив взял транспаранты, свернул и сунул себе под мышку, подмигнув ему.
– Правильно сделали!
Полицейский глупо таращился на него, приоткрыв свою крепкую бульдожью челюсть, не понимая, шутит ли он или говорит серьезно. Стив обернулся к Джону, как к более умному из их пары, подошел и, дружески хлопнув его по плечу, сказал:
– Отпусти их, Джон!
– Как же?
Стив проницательно посмотрел на него. В его взгляде была уверенность в своей правоте и какая‑то сила, с которой не хотелось спорить:
– Под мою ответственность, старина. Ребята баловством занимаются, не будем же мы их всерьез воспринимать, правда! Чушь написали, ну и что?! Себя в молодости вспомни!
Джон очень уважал Стива, даже восхищался его интеллектом и профессионализмом. Доверчивый тон, с которым он с ним говорил, и главное, логика послания убедили его.
– Это точно! – согласился Джон.
Метко швырнув пустой стаканчик в мусорную корзину, он пошел освобождать молодых дуралеев. Это было уже не в первый раз.
– Вот и хорошо! – удовлетворенно сказал детектив. – Эти дети не виноваты!
Стива ждали дела, он направился в переговорную, быстро удаляясь по коридору. Панки прыгали в клетке от радости, предвкушая свободу. Дежурный Джек, глядя на них вздохнул: «Ну и ну! Эти придурки никогда от нас не отцепятся, так и будут плешь проедать своими лозунгами и воплями, покуда им все сходит с рук». Вдруг девушка перестала радостно скакать и замерла. С ее лица исчезала улыбка и радость. Джон удивленно проследил за ее взглядом. Она смотрела на человека, который незаметно появился в участке и стоя в стороне, наблюдал за ней. Седоволосый, с благородной осанкой, загорелый, в дорогом костюме и блестящих черных туфлях – он производил впечатление очень респектабельного человека. «Сразу видно, что из богатеньких!» – оценивающе сделал вывод полицейский.
– Это что за цапля? – глумливо спросил парень с зелеными волосами у подруги. Он еще был под эмоциональным допингом, и не сразу сориентировался.
– Мой отец, – сердито прошипела она.
Парень пристальнее всмотрелся в фигуру незнакомца и громко выпалил:
– Так это же банкир! Мерзавец – каких поискать! Мы же у его банка с тобой митинговали.
Она дернула его за руку, и тогда до него медленно дошло.
– Так это твой папаша что ли? Я не понял сразу.
– Вот тебе на! – расстроился бомж и крикнул Авроре. – Да ты оказывается не из наших!
– Ты можешь хоть раз заткнуться вовремя, а?! – девушка напала на зеленоволосого друга, как на врага.
Парень нахмурился и притих, отвечая ей шепотом: