LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Я буду любить тебя всегда

Книга: Я буду любить тебя всегда. Автор: Мария Корчагина

Я буду любить тебя всегда

 

Автор: Мария Корчагина

Возрастное ограничение: 18+

Текст обновлен: 30.05.2023

 

Аннотация

 

Каждая девушка мечтает встретить принца, который её полюбит всем сердцем. Анна была не исключением. Почти год назад она переехала из Москвы в Милан, где работает переводчиком итальянского языка в бюро переводов. На антикварной выставке в Вероне она знакомится с Дэвидом. Это была роковая встреча. Горячая любовь пронзает сердце Анны, но она не уверена в ответных чувствах своего возлюбленного. То, что произошло дальше, похоже на старую легенду о любви, в которую Анна искренне верит.

 

Я буду любить тебя всегда

 

Мария Корчагина

 

Иллюстратор Т. А. Скосырских

 

© Мария Корчагина, 2023

© Т. А. Скосырских, иллюстрации, 2023

 

ISBN 978‑5‑4485‑6917‑3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

 

1

 

Я стояла у раскрытого окна в кухне с чашечкой ароматного кофе в руке и наслаждалась миланским утренним солнцем. У кого‑то рабочий день только начинается, а у меня выдавались два дня выходных, чему я была очень рада.

Мне пришлось переехать в Милан по работе десять месяцев назад, и за это время я достаточно быстро адаптировалась на новом месте. Моя профессия переводчика итальянского языка очень мне в этом помогла. Языкового барьера я совершенно не чувствовала, да и сами итальянцы – очень гостеприимные и располагающие к себе люди.

Поставив чашку в раковину, я взяла айфон, чтобы проверить сообщения. Их было три.

Первое сообщение было от моей подруги Виктории: «Доброе утро, Анна! Я заказала столик на аперитив в 18–00. Жду тебя в Брера в 17–30. Целую».

Я её давно не видела и очень соскучилась. Когда мы встречаемся, то смех и хорошее настроение гарантированы. Обожаю наши встречи по вечерам в каком‑нибудь уютном кафе или баре.

Миланский аперитив – это вообще целая культура, настоящий городской ритуал. Можно не ходить в ресторан, а просто сесть за столик в кафе, посплетничать за вкусным коктейлем и насладиться всякими изысканными итальянскими закусками.

С Викторией меня свела судьба почти сразу, как я переехала. Мы очень сдружились. Она стала мне настоящей и единственной подругой в Милане, да и вообще в Италии. Без всякого стеснения могу рассказать и доверить ей очень многое и самое сокровенное, что накопилось на душе.

Живя за границей, ты потихоньку начинаешь чувствовать нехватку людей, которым можно просто так выговориться и поплакаться, когда у тебя плохое настроение, разделить радость, когда у тебя всё прекрасно. Мне повезло, я нашла такого человека, и очень это ценю.

«Договорились. Хорошего тебе дня», – ответила я.

Следующее сообщение было от моей мамы. Для своих шестидесяти лет она прекрасно выглядит и достаточно активная женщина. Всегда в курсе последних модных новинок и светской хроники.

«Привет, дочурка, как погода в Милане? В Москве жарко. Как будет время, созвонимся по Skype. Скучаю. Мама».

Я никак не могу привыкнуть к тому, что не вижу мою маму каждый день. Это ещё одна проблема, с которой я столкнулась, когда переехала в Милан.

Мы жили в одной квартире, поэтому каждое утро я была не одинока. Мои родители развелись, когда я была маленькой. Папа достаточно быстро создал другую семью, а про нас совсем забыл. Маме, конечно, было трудно воспитывать одной ребёнка, но она старалась ни в чём мне не отказывать, даже когда были трудные времена. Она всегда участвовала в моей жизни, и благодаря ей я добилась того, что сейчас имею. Если бы не мама, думаю, у меня было бы сейчас всё по‑другому. С возрастом я поняла, что воспитание ребёнка – это самый тяжелый, ответственный и важный труд в жизни человека.

«Привет, мамочка. В Милане тоже жарко. Созвонимся завтра. Сегодня я буду заниматься домашними делами, а вечером пойду гулять с Викторией. Обнимаю», – ответила я.

«Как же мне её не хватает!» – пронеслось у меня в голове.

Третье сообщение было от Роберто, моего работодателя. Это очень хороший весёлый итальянец, о таком начальнике можно только мечтать. Ему сорок три года, своё дело он начал с нуля и вскоре открыл агентство переводов, которым очень гордится и дорожит его репутацией.

«Чао! Сегодня отправлю тебе на электронную почту твои билеты на поезд и бронь номера в отеле „Золотой Лев“. Отдыхай и набирайся сил на послезавтра. Роберто».

«О`кей. Всё поняла. Спасибо», – ответила я на сообщение.

«Итак, завтра днём буду подготавливаться к поездке», – стала я размышлять.

Мне предстоит провести три дня в Вероне на международной выставке антиквариата, которая проходит ежегодно. Приедет много клиентов и делегаций из разных стран, в том числе и из России. Мне надо будет накопить сил и морально подготовиться, потому что эти дни будут очень напряжёнными.

Я посмотрела на часы, они показывали 8–40.

«Так, надо пойти принять душ, одеться, сделать покупки в супермаркете и забрать вещи из химчистки», – распланировала я и пошла собираться.

Через двадцать минут я уже была в полном порядке. Летние джинсы, футболка с затейливым рисунком, балетки и сумка – всё, что надо для утренней прогулки в мой выходной день.

Когда я жила дома, то не могла выйти на улицу без каблуков и ненакрашенной, а в Италии быстро научилась ценить удобство обуви на низкой подошве и не наносить тщательного макияжа днём.

«Вот я и готова!» – мысленно сказала я себе, удовлетворенно разглядывая своё отражение, стоя перед зеркалом.

«Осталось только расчесать мою копну длинных вьющихся волос темно‑рыжего цвета», – подумала я и потянулась за расчёской, которая лежала в сумке.

TOC