LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Я буду любить тебя всегда

Поезд подъехал к вокзалу Порта‑Нуова. Я вышла, взяла такси и через 15 минут была около отеля «Золотой Лев». Расплатившись с таксистом, зашла в большой и красивый холл. На ресепшен стоял молодой симпатичный брюнет, одетый в строгий костюм. Когда я подошла, он улыбнулся своей фирменной и немного фальшивой улыбкой, демонстрируя белоснежные и ровные зубы.

«Наверно, эта улыбка обошлась ему недёшево», – подумала я про себя.

– Доброе утро, чем могу быть полезен? – любезно спросил молодой человек.

– Здравствуйте. У меня забронирован двухместный номер на имя Анны Есениной, – также любезно проговорила я в ответ.

– Минуточку, – брюнет начал искать моё имя в компьютере. – Ваш номер находится на четвёртом этаже, – произнес он и протянул мне электронную карточку, на которой было написано золотыми буквами число сто тринадцать. – Мне нужны ваши документы.

Я машинально протянула паспорт.

– Здесь, направо, находится лифт, – и он показал мне жестом, куда идти. – Завтрак с семи до девяти утра, – проговорил скороговоркой внимательный брюнет.

– Спасибо. У меня есть одна просьба, – сказала я.

– Я к вашим услугам, – и он расплылся в улыбке ещё больше.

– Пожалуйста, не надо менять постельное белье и полотенца в моём номере. Я забочусь о природе, поэтому не хочу, чтобы горничная забирала бельё в стирку каждый день, – соврала я.

– Конечно, конечно, – залепетал брюнет и закивал головой. – Наш отель приветствует таких клиентов, как вы.

– Спасибо, – ответила я, мило улыбнувшись, развернулась и пошла к лифту. Теперь можно спокойно оставлять Виктора в номере, никто туда не зайдёт.

Часы показывали 9–50. Надо поторапливаться.

Зайдя в номер, я положила Виктора на кровать, поставила чашечки с кормом и водой на пол в ванной, быстренько переоделась в тёмно‑синий брючный костюм и бежевую рубашку. Волосы заколола заколкой и ровно в 10–00 спустилась в холл отеля.

Недалеко от ресепшен я увидела четырёх девушек и одного мужчину среднего роста с большими усами, тучного телосложения, лет шестидесяти. Я приблизилась к нему и любезно спросила:

– Синьор Клауди?

– Да?

– Анна Есенина. Очень приятно, – проговорила я и протянула ему руку, чтобы поздороваться.

– Очень приятно, – сказал синьор Клауди, отвечая мне рукопожатием. – Все здесь. Мы можем ехать, – и направился к выходу.

Вся группа покорно зашагала за ним – садиться в микроавтобус.

По дороге на выставку мы выслушали от синьора Клауди рекомендации, требования и свои рабочие обязанности, в которые входило оказывать услуги перевода организаторам и клиентам выставки в любой момент, быть сконцентрированными и приветливыми.

Выставка располагалась в старом замке «Кастельвеккио», в центре Вероны, и занимала первый и второй этажи. Нас проводили в небольшую комнату для персонала, где можно было передохнуть, выпить воды и оставить сумки.

Мой рабочий день начался с услуг перевода мужчине интеллигентного вида из Петербурга, который был очень заинтересован в картине XII века с изображением бегущих лошадей. Половина рабочего дня пролетела быстро, и я начала чувствовать первую усталость.

– Надо сделать паузу, – подумала я и хотела направиться в комнату для персонала, как вдруг услышала за спиной красивый мужской голос.

– Анна Есенина?

Я обернулась. Мой взгляд встретился с пронзительными карими глазами, которые заглядывали прямо в душу. Я почувствовала, как разряд электрического тока пробежал по всему телу. Мир замер вокруг меня. Я ничего не видела и не слышала, и только смотрела в эти глаза с длинными густыми чёрными ресницами и широкими бровями правильной формы. Этот взгляд пронзал меня насквозь, как рентген. Я почувствовала себя голой и беззащитной. Секунды показались мне вечностью. Эти глаза вмиг загипнотизировали меня.

Я стояла молча и смотрела в эту завораживающую глубину. Во мне проснулся внутренний вулкан эмоций и стал извергать огненную лаву непонятных и волнующих чувств, которые я никогда не испытывала раньше.

– Синьорина Есенина? – повторил голос.

Я опомнилась. От смущения лицо залилось густой красной краской.

«Какая нелепая ситуация. Я выгляжу полной дурой», – пролетело у меня в голове.

– Да. Это я, – произнесла я с нескрываемым волнением в голосе.

С большим усилием я пыталась скрыть эмоции и изобразить приветливую улыбку на лице, но у меня не получалось. От этого злилась и смущалась ещё больше.

– Хочу представиться, меня зовут Дэвид Торнео, я один из организаторов выставки, – сказал приветливо мужчина и протянул мне руку, чтобы поздороваться.

Этот миг, эта решающая секунда, которая разделяла меня от прикосновения его ладони с моей, перевернула всю мою жизнь навсегда.

– Очень приятно познакомиться, – ответила я.

Когда его ладонь сжала мою в рукопожатии, я почувствовала, будто меня насквозь пронзила молния, меня бросило в жар и перехватило дыхание. Показалось, будто обжигающая невидимая энергия текла из его ладони в мою. Во мне произошла химическая реакция, какой я никогда ещё не ощущала. Этот момент показался вечностью.

Дэвид Торнео был высокого роста, лет тридцати, с густыми чёрными волосами почти до плеч, с гладкой кожей фарфорового цвета, тонким прямым носом, волевым подбородком и красивым сексуальным изгибом губ. Всё это придавало его лицу мужественное выражение, выглядел он очень соблазнительно. От него исходила притягательная энергия, которая вскружила мне голову в один миг. Я обратила внимание на его руки, сильные и мускулистые, с красивыми ладонями и длинными изящными пальцами, без обручального кольца.

Он был одет в лёгкие льняные брюки песочного цвета и белую тонкую рубашку с засученными рукавами, с небрежно расстёгнутыми двумя верхними пуговицами, которая подчёркивала его накаченные торс и плечи. Он произвел на меня сильное впечатление, никогда не видела такого красивого мужчины.

«Анна, давай, быстро думай, что можно сказать», – пронеслось у меня в голове. Все мои дежурные фразы позабылись. Я молчала.

– Если у вас будут какие‑либо вопросы по поводу выставки или работы, то смело можете обращаться ко мне, – мягко проговорил Дэвид своим красивым голосом, и его губы растянулись в ослепительной сексуальной улыбке, обнажая белые ровные зубы.

– Спасибо, у меня пока нет вопросов по работе, – отводя взгляд в сторону и краснея, как школьница, тихо пробормотала я.

TOC