LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Заложники хорошего дня

Ей сделали трепанацию черепа[1], после чего она двое суток провела в реанимации. Сегодня ее перевели в травматологическое отделение, где ей предстояло провести неделю. Головные боли то и дело накрывали ее волной, да и память к ней так и не вернулась.

Ее лечащий врач честно сказал, что не знает, вернется ли к ней память или нет. Несмотря на то, что посттравматическая амнезия обычно имеет обратимый характер, и в молодом возрасте память восстанавливается лучше, чем у пожилых людей, амнезия – это все‑таки заболевание сугубо индивидуальное. К некоторым память возвращается через несколько недель, а к некоторым не возвращается уже никогда. Его ответ только подтвердил самые худшие опасения Вивьен, которая пребывала в мрачном настроении, когда в ее палату постучали.

– Добрый день, – поздоровался вошедший молодой человек, – Офицер МакКормик. Могу я задать Вам несколько вопросов?

– Конечно, – Вивьен поудобнее расположилась в кровати.

– Вы поступили в эту больницу с черепно‑мозговой травмой. Я переговорил с Вашим лечащим врачом. Он сказал, что у вас амнезия, и Вы не помните кто Вы. При Вас так же не было никаких документов.

– Это так.

– Расскажите, все, что можете вспомнить, – попросил он, доставая из кармана ручку и блокнот.

Вивьен, рассказала ему о том, как очнулась в городе, и как бродила по нему в поисках людей.

– Как Вы думаете, что Вы делали в этом городе? Он давно заброшен, – офицер пытался выудить хоть какую‑то дополнительную информацию.

– Не знаю. Я очнулась там и ничего не помню о том, что было до этого. Я пыталась найти хоть кого‑нибудь, кто бы смог мне помощь, и я нашла каких‑то подростков. Мне потом сказали, что они вызвали скорую помощь.

– Судя по Вашим травмам, Вас ударили сзади, сначала по спине, отчего Вы вероятно упали на колени, а потом по голове. Из‑за этого, Вы потеряли сознание и в это время Вас ограбили. Судя по тому, что первым ударом Вас сбили с ног, нападавший был невысокого роста. Может, это они на Вас и напали?

– Я не знаю, – вздохнула Вивьен, – Я помню, что у меня был зонтик, но вероятно, я его где‑то забыла, – зачем‑то сказала она.

– Видимо так и было, – улыбнулся полицейский, – Вряд ли бы кому‑то пришло в голову, красть у Вас зонт. Больше ничего не помните?

Вивьен покачала головой.

– Ясно.

Этот опрос ничего не дал. По нахмурившемуся лицу полицейского, она поняла, что ее рассказ никак не помог в его расследовании, однако, ничего больше она сказать не могла.

– Я постараюсь найти Ваших родственников, – пообещал офицер, – Только, для начала, мне нужно Вас сфотографировать.

Вивьен, по привычке потянулась поправить волосы, но наткнулась лишь на марлевую повязку на голове. Тогда она постаралась хотя бы улыбнуться, но улыбка вышла жалкой. Достав из кармана какой‑то небольшой прямоугольный предмет, офицер направил его в сторону Вивьен, и через секунду, снова сунул его в карман.

– Все? – удивилась Вивьен.

– Ну, да. Мне пора.

Офицер козырнул ей на прощанье.

– Постойте, – остановила его Вивьен, – А что это за город? Ну, тот, в котором меня нашли. Почему он заброшен? – негромко спросила она.

– Это Литл Вейли, «город призрак», – с готовностью ответил полицейский, – Удивительное место, и по сей день вызывающее интерес у людей, любящих паранормальные вещи. В былые времена сюда съезжались ученые со всей страны. Ну, а теперь, только подростки снуют там, в поисках приключений.

Раньше Литл Вейли был обычным маленьким городком, каких много в нашей стране. Он славился автомастерской Пибоди и вкусными бургерами, которые подавали в «Happy Holly[2]». Ну, так, по крайней мере, рассказывал мой отец, который частенько бывал там, когда был еще ребенком. У него там жили родственники, к которым он ездил с родителями. Однако приехав туда 27 июня 1964, они не застали никого. Все жители Литл Вейли внезапно исчезли. Все до одного.

– Все разом? – удивленно переспросила Вивьен.

– Представьте себе. Город был пуст и выглядел так, как будто бы все люди вышли всего на минутку. У моих родственников был включен телевизор, на столике стоял недопитый чай и надкусанный бутерброд. У соседей из открытого холодильника вытекало разлитое молоко, в миске на столе лежали разбитые яйца, трубка телефона безжизненно свисала с тумбочки, издавая громкие короткие гудки.

– Жутко, – поежилась Вивьен.

– Жутко, – согласился офицер.

– А что же произошло в этом городе?

– Никто не знает, – пожал плечами полицейский.

– Ваших родственников так и не нашли?

– Нет.

– Мне жаль.

– Вам нужен отдых, – ответил полицейский, – Набирайтесь сил и поскорее выздоравливайте, – улыбнулся он на прощанье.

 

* * *

 

Через день Вивьен разрешили выходить из палаты, что несказанно ее обрадовало. Эти два дня, она провела лежа под капельницей, смотря в потолок, и прислушиваясь к обрывкам разговоров в коридоре. Из окна, возле которого стояла ее кровать, открывался довольно скучный вид на кирпичную стену какой‑то пристройки и кусок больничного двора. Во дворе росли три дерева, названия которых она не знала, стояла трансформаторная будка и мусорные контейнеры. Иногда можно было увидеть санитаров, выносящих мусор в разноцветных пакетах, или парочку бродячих кошек, которых подкармливал кто‑то из персонала.


[1] Операция состоит в формирования отверстия в костях, через которое врач получает доступ к головному мозгу и его оболочкам, сосудам, патологически образованиям. Она позволяет также быстро снизить нарастающее внутричерепное давление, тем самым предотвращая гибель больного. Применяется при черепно‑мозговых травмах.

 

[2] «Счастливая Холли» (англ.)

 

TOC