LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Заложники хорошего дня

Нет. Не сегодня, – ответила на вопрос собеседника Кети, – Это было 17 апреля. Она поступила в больницу с черепно‑мозговой травмой… Как чувствует себя? – Кети окинула ее взглядом с ног до головы, – Ну, выглядит она здоровой, наверное, неплохо. Ее выписали сегодня…Нет, она не помнит кто она…Совершенно ничего не помнит… Да. Понимаю… Когда?…Хорошо, мистер Вайлберг, – Кети записала что‑то на листочке и протянула его Вивьен, – Мистер Вайлберг будет ждать Вас по этому адресу.

– Кто я? – с волнением спросила Вивьен.

– Вы все узнаете при встрече с мистером Вайлбергом, – уклончиво ответила Кети, – Он хочет сам открыть Вам Ваше прошлое.

– Спасибо, – пролепетала Вивьен и вышла из кабинета.

– Что еще за «гамма»? – спросил неприметный мужчина, как только за Вивьен закрылась дверь.

– Из особого списка мистера Вайлберга, – сказала Кети, убирая конверт обратно в сейф.

– И что это за люди?

– Понятия не имею. Какие‑то три человека.

– Секретики, – хмыкнула полная женщина.

– Правда, не знаю.

– Они как‑то связаны с потерянным городом? – спросил мужчина.

– Ну, наверное. Я ничего про них не знаю. Он особо не распространялся. Сказал, только, что если появиться кто‑то из них сразу позвонить ему.

– Важные, видать персоны, – произнесла женщина, – Хотя по этой вот не скажешь.

– «Цветочкам» будем сообщать? – уточнил мужчина.

– Еще не знаю. Как босс решит.

 

* * *

 

Вивьен жутко нервничала, идя на встречу с мистером Вайлбергом. Казалось бы, она должна была лететь к своей цели, ведь до нее осталось совсем немного. Но нет, почему‑то, чем ближе Вивьен подходила к пункту своего назначения, тем медленнее становился ее шаг. Она то и дело нервно одергивала майку и несколько раз тянулась поправить волосы, которых уже не было. Ей было страшно.

Дом мистера Вайлберга был довольно большой, но без всяких архитектурных изысков. Зато при нем был красивый небольшой парк с клумбами и дизайнерски подстриженными кустами. Поместье Вайлберга, было окружено черной кованой решеткой, возле калитки стояла будка охранника, который по камерам видеонаблюдения следил за улицей. Встретив Вивьен, он препроводил ее к входу в дом, поручив ее дворецкому, а тот в свою очередь провел ее коридорами и лестницами к кабинету хозяина.

В шикарном кабинете, обставленном со вкусом, пахло лекарствами. Мистер Вайлберг сидел за столом, на котором лежала раскрытая газета, которую он, по‑видимому, читал перед ее приходом. Он был очень худым, седым и старым. Морщины глубоко пробороздили его лицо, подбородок украшала густая борода. Поседевшие с годами волосы были собраны в небольшой хвостик. Очки в золотой оправе, дорогой костюм и часы на руке указывали на его социальный статус, и казалось, немного бодрили и молодили его, как бы говоря всем, что перед ними не просто отживающий свой век старик, но владелец крупного концерна. Но как бы ни была ухожена старость, она все равно выглядит жалко. При виде его, сердце Вивьен почему‑то сжалось, душу наполнила какая‑то печаль.

Заметив Вивьен, он снял очки, и некоторое время просто смотрел на нее, настороженно, ничего не говоря. Вивьен тоже молчала, оробев под его пристальным взглядом. Что бы скрыть смущение, она отвела взгляд в сторону огромного книжного шкафа, забитого дорогими книгами в кожаных переплетах.

Вдруг она вспомнила.

Она стоит в книжном магазине, рассматривая учебник по юриспруденции, и слышит за спиной насмешливый голос продавца:

– Мисс, могу я Вам помочь? Любовные романы, находятся на другом стеллаже. Это книги для мужчин.

– Если Вы считаете, что женщина не может быть юристом, – не оборачиваясь, отвечает она, – То мне не о чем с Вами разговаривать…

– Нравится макулатура? – весело спросил мистер Вайлберг, – Это коллекция моего тестя. Он, как и я, ни разу не открыл их. Они стоят здесь так, для интерьера.

Тяжело опираясь на трость, он подошел к ней и обнял.

– Здравствуй! – его по‑стариковски выцветшие глаза увлажнились, лицо озарила улыбка, – Вот уж кого не ожидал увидеть. Как себя чувствуешь?

– Здравствуйте, мистер Вайлберг, – оторопела Вивьен, – Хорошо.

– Присаживайся, – радушно предложил хозяин, – Чаю выпьешь?

Он позвонил по телефону, и по его приказу подали чай в красивых фарфоровых чашках, расписанных цветами. Улыбка не сходила с губ мистера Вайлберга, но выглядел он неважно. Он был бледен, и казалось слаб. Его рука, держащая чашку, мелко дрожала.

– Да, я – старая развалина, – усмехнулся он, заметив ее сочувственный взгляд, – Но, не смотри на меня так, как будто я уже лежу в гробу, а Селин Дион поет надо мной свою грустную песню из «Титаника», – он посерьезнел, – Сказать по правде, я неважно себя чувствую, но я рад, что мы встретились. Я всю ночь не спал, волновался как школьник.

«С чего бы такому солидному состоятельному человеку волноваться перед встречей со мной? – пронеслось в голове у Вивьен, – Что он такого знает обо мне?»

– Мистер, Вайлберг, мне кажется, Вы знаете, кто я. Вы можете мне сказать? – спросила Вивьен, – Та, девушка, Кети, она ничего не рассказала мне.

– Прости, мне этот каприз, – усмехнулся старик, – А ты меня не узнаешь? – он хитро прищурился, – Совсем нет?

– Простите…

– А имя «Джейк Сторм» ничего тебе не говорит?

Вивьен покачала головой.

– Ну, да, ты же потеряла память.

Внезапно, он застонал, схватившись за сердце.

– Мои таблетки… там… в ящике стола, – прохрипел он.

Вскочив со своего места, Вивьен быстро нашла нужные таблетки, которые он положил под язык. Выбежав в коридор, она позвала дворецкого.

– Побудьте с ним, я схожу за врачом, – быстро произнес он, заглянув в кабинет.

Вивьен присела на колени перед мистером Вайлбергом и, откинув с его лица выбившуюся прядь волос, взяла за руку.

– Все будет хорошо, – ободряюще произнесла она.

TOC