Безрассудство здравомыслия
Луис не стал спорить и двинулся туда, куда указал Том.
Они вбежали в многоэтажное просторное строение и издалека послышался знакомый звук, похожий на рёв. Волна начала приближаться.
– Здесь нет ничего, что может нас спасти.
– Ищи какой‑нибудь проход. Нам нужно закрытое помещение. Вперёд! У нас минута.
Друзья разделились и начали мчаться по коридорам, преодолевая скорость света. Радары, расположенные на их руках – не позволили бы им растеряться. Всё было улажено. Нужно только искать и молиться о том, что кто‑нибудь из них сможет найти закрытое помещение.
– Луис! Сюда!
Их точки на радарах загорелись красным цветом и начали быстро сближаться друг с другом.
– 20 секунд!
Рёв, доносящийся с улицы, с каждым мгновением был слышен всё сильнее и сильнее. Звуковая волна, видимо, в этот раз была очень большая, раз её распространение происходило так долго. Оно и к лучшему. У друзей хотя бы появилось время.
Тому в дальней комнате удалось найти их возможное спасение.
– Люк, – он указал на пол, – не поддаётся.
Луис, недолго думая, нашёл булыжник, поднял с пола и бросил прямо на скрытый проход, чтобы тот прогнулся от тяжести и его петли выломались изнутри.
– Готово.
Звуковая волна вот‑вот достигнет их точки.
Том и Луис молниеносно прыгнули вниз и оказались в маленьком закрытом помещении, в котором стояли пустые стеллажи у стен, не поддавшиеся искушению природы, превратившей всё живое в свою собственную игрушку.
Снаружи донёсся пронзающий монотонный вой, продлившийся несколько минут и не коснувшийся друзей.
– Всё?
– Похоже на то.
– Покажи руку.
Луис показал изрезанные запястья.
– Что думаешь? – Спросил Том.
– Думаю, что нужно работать над созданием амуниции, возможно, даже брони. Но я не понимаю, почему это не касается тебя. Может, я заражён.
– Если бы ты был заражён, то твои болячки прогрессировали, а полученное увечье на ноге, образовавшееся точно так же, как и на руках, спокойно прошло.
– Да, логично. Но броню стоит всё‑таки сделать.
– Не спорю.
– На обратном пути сделаем акцент на сбор нужных нам материалов. Так что смотри в оба.
– На что именно стоит обращать внимание?
– Металл, пластины, силиконовые распорки. Самое главное – нужен высоковольтный источник питания, чтобы он смог заряжать броню в процессе её использования.
– Понял. Точнее позже всё конкретнее объяснишь.
Луис усмехнулся и сказал:
– Пошли. Наверху уже чисто.
Друзья вылезли из крохотного помещения под полом и выглянули наружу. Произошли некоторые видоизменения в окружении, которых Том замечал почти сразу, как только бросал на них взгляд. Но Луису это давалось тяжелее. Собственно поэтому Том следил за всем, оставаясь немного позади напарника, чтобы тут же его предупреждать о чём‑либо.
– Вот, видишь, – Том попробовал наглядно продемонстрировать преобразование, присев на корточки, чтобы показать Луису всё намного ближе, – песок изменил свою структуру.
– Ни хрена не вижу.
Они одновременно засмеялись, Том махнул рукой и потянулся к ботинкам, чтобы их активировать. Распрямившись друзья выдохнули, посмотрели друг на друга и хором произнесли:
– В путь.
Направляясь обратно к бункеру, они обчёсывали всё, что было только возможно. Луис постоянно делал пометки на карте, пока Том бродил по разваленным сооружениям в поисках чего‑то полезного.
– Стой, Луис. Точка В8.
– Да не стоит. По‑моему это делать уже бессмысленно. Нет никаких связей с этими волнами. Я испробовал все вариации, составляя различные комбинации, по предыдущим записям, рисункам, обводкам колебаний. Всё без толку. Поверь. Ничего не склеивается. Ни время, ни продолжительность, ни зоны поражения.
– Думаешь, что мы всё это делали просто так?
– Нет, конечно. Теперь мы хотя бы знаем, что заниматься вычислением больше не стоит.
Возвращаясь, Том собрал кучу всего, загрузив оба левитирующих портфеля, не нагружавших их владельца, а Луис изрисовал кусочек карты в новом направлении «юг», иногда помогая в поисках.
Добравшись до бункера, один из них открыл ворота, и они снова распределили обязанности. Том стал очищать их одежду от песка, раскладывать найденные запчасти в мастерской, а Луис пошёл перерисовывать зарисовки с копии карты на основную и придумывать концепцию их будущей брони.
– Ну как? – Подошёл Том, протирая влажные руки о полотенце, к Луису, который сидел у его рабочего стола весь заваленный собственными придуманными эскизами.
– Накидал примерный внешний вид того, что может в итоге получиться, – Луис показал одну из конечных набросков.
Том присмотрелся и медленно с удивлённой интонацией ответил:
– Недурно.
– А теперь я думаю, как сделать так, чтобы эта штука. Костюм. Не перевешивал наш собственный вес.
– Какова идея?
– Я хочу сделать электрическую броню, но есть два способа: в основе первого будет использоваться высоковольтный источник питания, заряжающий костюм, и проводящие ток пластины с воздушным зазором. Во втором варианте будут стоять слои пластин электромагнитного металла с силиконовыми распорками. И в том и в другом случае импульс нападающего будет гаситься о броню, не придавая нам почти никаких неудобств. Ну, конечно, если нас в этом костюме собьёт машина, летящая к нам навстречу с бешеной скоростью, то не исключено, что пару переломов мы заработаем.
Том разинул рот.
