Близнецы. Дети за родителей
Всё‑таки надо сказать спасибо Фергу за экономию времени. Я сразу вышел и направился в столовую. Ко мне тут же присоединился эскорт из трёх гвардейцев и моего учителя, тоже одетого в деловой костюм, только синего цвета. За пределами апартаментов нас встретили стражники Леннока и молча пошли впереди. Вот и славно. Не придётся делать вид, что запамятовал дорогу.
Столовая была почти такой же, как у нас дома. Разве только стол короче. За ним уже сидела вся семья герцога: сам Серж, справа его жена Берта, слева дети, Лиза или Элиза и малолетний сын Руст. Все с любопытством глядели на меня и Ферга, почему‑то вошедшего вместе со мной. По правилам этикета за семейным столом дозволялось принимать лишь родственников или приглашённых гостей, но равных по происхождению, чтобы никто не чувствовал себя человеком второго сорта. Причуды местной демократии, ничего не поделаешь. Получается, Ферга тоже пригласили. Но тогда он чертовски знатен. Вот вам и простой учитель.
Леннок поднялся, показал на свободные стулья у противоположного конца стола.
– Прошу садиться, Ваше Высочество и… – Он взглянул на мастера Брола, закончив с почтением: – Ваша Светлость.
Вот оно как. Ферг далеко не простой учитель, оказывается, и титул у него, судя по всему, немаленький. Интересно какой? Тоже герцог?
Мы одновременно приблизились к столу. Ферг, ухаживая за мной, словно за дамой, выдвинул стул, предлагая сесть. Как бы ни был он знатен, отпрыск императорской семьи всё же выше по статусу. Следуя правилам этикета, я поблагодарил кивком и указал ему на почётное место справа от себя. Он тоже кивнул. Отвесив поклон хозяевам и дождавшись ответных, мы вместе с Ленноком, в конце концов, уселись. Фух, как же муторно соблюдать все эти премудрости. Чего проще пожать руку, сесть, выпить, закусить, распрощаться и уйти. Нет же, обязательно надо повыёживаться…
– Рад, что вы, Ваше Высочество, всё же откликнулись на моё предложение посетить наш скромный дом, – приветливо улыбнулся Леннок. – Особенно рада этому свершившемуся факту, пожалуй, моя дочь.
Его улыбка стала ещё шире, а в глазах блеснули лукавые огоньки. Лиза фыркнула, но вовремя взяла себя в руки, сказав не без ехидства:
– Конечно, папочка. Ник же спас мне жизнь.
Не отреагировав на её реплику, герцог продолжил слегка погрустневшим тоном:
– Мне очень жаль, что в тот злополучный день погиб ваш брат, наречённый жених Элизы. Союз Берита с Кадоном так и не был скреплён узами брака. Да и я, честно сказать, после того нападения был на взводе. Наговорил королю Мардану всякого… Вы уж простите старика.
– Ну, какой же вы старик, Ваша Светлость. Человеку ровно столько лет, на сколько он себя ощущает. – Я поднял бокал и провозгласил: – За вашу долгую жизнь и плодотворную деятельность.
Никто не стал возражать. Мы дружно выпили – все, кроме маленького Руста. Он просто с любопытством разглядывал нас, болтая под столом ногами, слишком короткими, чтобы достать до пола.
В бокале оказалось вино. Правда, слабенькое, больше напоминающее немного забродивший сок, однако вкусное. У арнийцев почему‑то не принято чокаться, как на Земле. Поэтому создалось впечатление, будто мой тост не за здравие, а за упокой. Или так пьют лишь аристократы, а у обычных людей всё гораздо проще?
– Благодарю за добрые слова. – Леннок промокнул губы салфеткой. – Только не будет у меня долгой жизни, если начнётся война с кейтанцами. Вы уже знаете о столкновениях на границе?
– Слышал, но без деталей. На подлёте к Бериту нас перехватил кейтанский патруль. Не хотели пускать в систему, требовали убраться.
– И как же вам удалось их уговорить?
– Мы просто показали эскадру сопровождения.
– Да уж, довольно веский аргумент, – сдержанно посмеялся герцог. – Теперь на том участке границы, где вы её оставили, тишь да благодать. В других местах кейтанцы тоже, кстати, присмирели. Видите, одно присутствие пусть даже небольшой части Кадонского флота заставляет их задуматься. О чём это говорит? О том, что нам без союза с вами не обойтись.
– Именно для этого я сюда и прибыл, Ваша Светлость.
– Рад это слышать. Что ж, давайте выпьем за наш союз. Пусть он принесёт немало пользы обеим державам и надолго, а лучше навсегда отпугнёт врагов.
Мы снова выпили. Поставив бокал, герцог с удовольствием крякнул:
– Хороший почин для нашей встречи. С тех пор, как вы прилетели, не поступило ни единого доклада о каких‑либо провокациях на границе. До этого подобное происходило чуть ли не каждый час. Ну, не будем пока о делах. Давайте ужинать, а потом и поговорим.
Я с удовольствием налёг на еду. Что‑то изголодался в дороге. Заморив своего порядком исхудалого червячка, откинулся на стуле, не без труда озвучив положенную в таких случаях фразу:
– Благодарю за гостеприимство.
Леннок удовлетворённо кивнул и поднялся. Остальные последовали его примеру.
– Прошу простить, любезные дамы, и вас, мастер Брол. – Он по очереди раскланялся с каждым из присутствующих. – Нам с принцем Никием придётся на время отлучиться для обсуждения неотложных государственных дел. Ваше Высочество, прошу… – Приглашающим жестом герцог указал на одну из небольших дверей.
Узкий коридор привёл нас в кабинет, лишь немногим уступающий размерами королевскому. Зато и аппаратуры в нём было не в пример меньше, поэтому он казался таким же просторным.
– Располагайтесь, где сочтёте нужным. – Леннок махнул на мягкий диван и несколько кресел вдоль стен.
Я выбрал большое удобное кресло в углу. Герцог устроился в таком же по другую сторону прозрачного столика.
– Надо же, это моё любимое место, – хмыкнул он. – Тоже нравится иной раз тут посидеть, поразмышлять и всё такое… – Леннок многозначительно улыбнулся и подмигнул.
– У вас хороший вкус, – отвесил я банальный комплимент, просто потому, что не знал с чего начать разговор.
Похоже, герцог это понял, взяв инициативу в свои руки:
– Итак, Ваше Высочество, раз уж вы здесь, то наши прежние договорённости с империей Кадон, полагаю, остаются в силе?
– Да, – согласно киваю. – Именно такие наставления давал мне отец.
– Очень хорошо. Только существует одна проблема. Чтобы придать легитимность нашему союзу, Элиза должна была выйти замуж за Поля. Уж простите, что вынужден снова напоминать о смерти вашего брата, но… – развёл руками Леннок.
– Ничего, Ваша Светлость. Никуда от этого не деться, – вздыхаю, делая скорбное лицо.
Что поделаешь. Я никогда не видел дядю Поля живым. Только на портретах. Поэтому мне вовсе не требуется привыкать к тому, что его с нами нет, и страдать в ожидании, когда мои душевные раны затянутся.