LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Близнецы. Дети за родителей

– Наследник имперского престола теперь вы, – не то спросил, не то утвердительно сказал герцог. – Хочется быть уверенным, что нам не придётся пересматривать условия гарантии союза. Вы же понимаете, это затянет переговорный процесс. Да и нет ничего крепче и надёжнее, чем семейные узы. Всё остальное ничуть не убедит кейтанцев отказаться от войны с Беритом.

И он туда же. Успел, судя по всему, перетереть с королём. Спелись голубки, раз оба хотят женить меня на собственной сестре. Эх, знали бы они правду…

– Угу, – обречённо вздыхаю. – Отец мне говорил.

– Вот видите! – оживился Леннок. – Король Мардан тоже прекрасно всё понимает. Он согласился на свадьбу. Только без вашего с Элизой обоюдного согласия это будет невозможно. За дочь я не переживаю. Мне ли не знать, как она влюблена в вас. Вы с детства постоянно вместе. Это известие о браке с Полем её, признаться, сильно огорчило. А уж с вами‑то… – Герцог хохотнул, но тут же посерьёзнел и доверительно наклонился ко мне. – Надеюсь, что с вашей стороны возражений не поступит?

Пришлось натянуто улыбнуться.

– Нет, конечно. Можете целиком и полностью на меня рассчитывать, Ваша Светлость. Мне прекрасно известно, что на кону не только существование Берита, как арнийской державы, но и жизнь вашей семьи. Поэтому я сделаю всё ради того, чтобы защитить Элизу и её родных.

– Я знал, что на вас можно положиться, мой друг. – Он с чувством пожал мне руку.

Вот интересно, мне потом его тоже папой называть? А со свадьбой смешно получится. Лизка должна заценить. Это же не по‑настоящему, ведь правда?..

Как только мы с герцогом появились в гостиной, где мирно беседовали женщины с Фергом, все сразу замолкли. Уставились на нас напряжёнными взглядами, но, заметив, что мы вполне удовлетворены прошедшими переговорами, разом выдохнули. Сестрёнка подскочила, схватив меня за руку. Затараторила, словно боясь, что ей возразят:

– Папочка, я украду Ника. Ненадолго. Ладно?

Дожидаться ответа она и не собиралась, быстро потащив меня к дверям.

– Идите, идите, – уже нам в спины весело сказал Леннок. – Поворкуйте там, голубки.

Как обычно фыркнув, Лизка выскочила за дверь, я следом. Она потянула меня дальше по коридору. За нами, неприлично громко топая, шли шестеро солдат её и моей охраны. М‑да, остаться наедине, чтобы посекретничать, нам, как видно, не светит.

Выход из положения нашла сестра, заговорив по‑русски – уж этого языка здесь точно никто не знал:

– Ну, наконец‑то. Я уже и не надеялась. Полгода торчу в этом грёбаном замке, как птица в золотой клетке, и слушаю споры о том, нападут кейтанцы на Берит или не нападут. С ума сойти, мы общаемся с живыми предками, а наши родители, оказывается, инопланетяне. Ты бы в такое поверил?

– Дети инопланетян тоже, вроде как, по происхождению являются инопланетянами, – усмехаюсь в ответ.

Она резко тормозит, разворачивается ко мне и серьёзно смотрит в глаза.

– Ну‑ну. А дети королей, значит, будущие короли, – произносит безо всякого сарказма. – Ты хоть представляешь, в какое дерьмо мы с тобой вляпались? Тебя приняли за принца Никия, меня за герцогиню Элизу. Всё из‑за того, что мы сильно похожи на своих родителей и попали во времена их молодости.

Киваю, соглашаясь, лишь немного позволяя себе уточнить:

– Причём в тот самый момент, когда они отправились на Землю. Перемещатель работает не только в пространстве, но и во времени.

– Что‑что работает? – не поняла сестрёнка.

– Перемещатель. Так дед Трофим назвал своё изобретение. На самом деле, кстати, его имя Глинн Троф. Он главный дворцовый механик.

– Вот жучара! – Глазки сестры опасно сузились. – Мог бы как‑то предупредить. Хотя бы плакат повесил «Посторонним вход воспрещён» или «Не влезай, убьёт!»

– Думаешь, нас бы это остановило? – приподнимаю брови.

Посмотрев на меня, она вдруг хохочет:

– Нет, конечно. Наоборот, полезли бы туда в первую очередь.

Теперь смеёмся вместе. Замершие неподалёку охранники не подают вида, что не понимают ни единого сказанного нами слова. Просто исправно несут свою службу, поглядывая по сторонам.

Резко перестав смеяться, Лиза смотрит на меня с надеждой.

– Что нам делать, Ник?

– Возвращаться, – стараюсь говорить уверенно. Получается не очень.

– Как?

– Я нашёл помощника Трофа. Он привёл меня к Перемещателю. Ты сможешь снова открыть дверь? – Она вяло кивает. Неужели тоже сомневается? – Тогда нет проблем. Войдём, ты запустишь программу, и мы дома. Всё просто.

– Да уж, просто, – тянет она задумчиво. – Только нам сначала понадобится удрать отсюда, попасть в империю, оказаться на Обители, да ещё и в королевском дворце.

– Не вижу особых препятствий.

– Ты что, рехнулся? – Лиза крутит пальцем у виска. – Это ты вхож во дворец и летаешь, куда захочешь. А я не выездная. Нас кейтанцы окружили, за каждым кораблём охотятся.

– У меня целая эскадра…

– Да хоть армада. Пока ты сидишь тут, они узнают, что прилетел принц Никий заключать союз с Ленноком. Соберут силы, ударят, и хана твоей эскадре вместе со всем Беритом. Ты только приблизил войну. Неужели непонятно?

– Да как они узнают? Я нигде не светился.

– Понятия не имею. Но кейтанцы всегда в курсе событий, которые происходят внутри системы. Любая наша самая секретная операция накрывается медным тазом. Либо им кто‑то сливает инфу, либо у них слишком хорошая аппаратура слежения, раз её до сих пор не вычислили.

– Какая ещё аппаратура? Во дворце, небось, такая система безопасности, что нам и не снилась.

– Уверен? Откуда же я, по‑твоему, обо всём этом знаю? Женщины здесь, между прочим, допуска ни к чему не имеют. И не важно, герцогиня ты там или нет. Охранники даже дверь нам открывают, потому что никаких наших биометрических данных в систему не забито. Уж не знаю, с чем это связано. Просто женский шовинизм какой‑то.

Чешу затылок, припоминая, что моя сестра хакерша, каких мало. Видать, она и на Гелле освоилась, раз легко снимает информацию с местных носителей. Да, ей палец в рот не клади.

Мы всё‑таки прошли дальше по коридору, на этот раз без особой спешки. Спустились на первый этаж и через небольшие двери, которые и в самом деле открыли стражники, попали во двор. Здесь был разбит шикарный сад. Мы неторопливо брели по тропинке с твёрдым покрытием, слушая пение птиц, шорох листвы и гулкие шаги солдатских ботинок за спиной.

– Ты что‑нибудь придумал, Ник? – нарушила молчание Лиза. – Как будешь вытаскивать нас отсюда?

– Сядем на корабль и улетим, – пожимаю плечами.

TOC