LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Близнецы. Возвращение

– Понимаю ваше недоумение, судари, – начинаю медленно. – Ещё вчера никто ничего не слышал о других детях короля и королевы, помимо Грега. И вдруг появляемся мы, да ещё такие взрослые. Однако вам придётся свыкнуться с этим фактом. – Обвожу внимательным взглядом притихший зал. – Временная аномалия, в которой оказались наши родители, не оставила нам выбора. Не буду вдаваться в подробности, скажу только, что там время для нас шло гораздо быстрее. Сначала из этого плена вырвались мы с Лизой, потом вытащили родителей. Они по праву заняли своё место на троне и воспитывали Грега, моего сына, который, как вы понимаете, является их внуком.

По залу прокатился изумлённый возглас. Я поднял руку, призывая к тишине.

– Чтобы не смущать общественность, мы с сестрой были вынуждены удалиться и вести неприметный образ жизни. Однако наши биометрические данные сохранились в памяти дворца. Не так ли, генерал?

– Совершенно верно, Ваше Высочество, – кивнул Вейнер. – Я только что известил герцогов об официальной идентификации ваших личностей. Сомнений быть не может.

– Благодарю. – Возвращаю внимание к залу: – Таким образом, в отсутствие короля управление империей переходит ко мне. Регентство управляющего Саплина признано незаконным. Тем более, он преступно злоупотребил властью, действуя вопреки государственным интересам, почему и был мною арестован. Во всех его злодеяниях ещё предстоит разобраться…

– Почему вы арестовали моего сына с его друзьями? – вскочил с места тот самый герцог, не желавший меня приветствовать.

– Представьтесь, сударь, – хмурю брови, поскольку герцог проигнорировал все мыслимые правила этикета.

Извиняла его лишь нежная родительская любовь к своему непутёвому отпрыску. Это я вполне мог понять – сам отец.

– Роб Гуарон, герцог Медузы, – с вызовом бросил аристократ. После небольшой паузы добавил, всё‑таки вспомнив об этикете, хоть и сквозь зубы: – К вашим услугам… Ваше Высочество.

Даже поклон обозначил, чуть качнув головой – уже прогресс.

А я припомнил заносчивого, но трусоватого юнца по имени Белис, которого сын считал своим другом.

– Ваш сын, уважаемый герцог, подозревается в преступном сговоре с управляющим Саплиным с целью узурпации власти. Пока неизвестно, использовали Белиса и его друзей вслепую, или же они действовали умышленно. На эти вопросы ответит следствие.

– Но… – попытался вставить слово Гуарон, однако я не дал ему договорить:

– К тому же меня очень интересует, откуда растут ноги у этого заговора. Саплин, как мне доложили, вряд ли был способен организовать всё в одиночку. А ведь раньше он служил у вас на Медузе, не так ли?

Герцог побагровел, плотно сжав губы. Глаза метнули молнии из‑под нависших бровей. Злился или прикрывался злостью, чтобы не выдать страх? Этого я не понял. Но иного выхода, кроме как добить зарвавшегося аристократа, у меня не было:

– Сожалею, сударь, однако вынужден лишить вас права голоса на время, пока ведётся следствие по данному делу. Садитесь.

Я изобразил холодную улыбку, от вида которой некоторых пробивала дрожь, и Гуарон медленно опустился в кресло, продолжая держать спину ровно, будто проглотил свою шпагу.

– Теперь попрошу встать и подойти ко мне герцогов Медина с Вольты и Полтона с Протеи.

Из этих двоих я был знаком только с последним, но узнал его не без труда. Годы не пощадили жадного плантатора. Он окончательно заплыл жиром и едва передвигался с одышкой, тряся необъятными телесами. Болтающаяся на боку шпага выглядела нелепо. Вряд ли герцог смог бы до неё дотянуться в случае надобности.

Второй выглядел немногим лучше, разве что из‑за более молодого возраста. Он был младше Полтона лет на пятнадцать, но тоже с приличным пивным животиком, который гордо нёс перед собой, как некий показатель богатства и благополучия.

Дождавшись, когда оба герцога остановятся перед ступенями подиума, я обратился для начала к Полтону:

– Скажите, сударь, как вам удалось втесаться в члены Ближнего Круга? Насколько я помню, девять лет назад вы противились приходу к власти принца Никия Мардана.

– Как можно, Ваше Высочество! – засипел толстяк, приложив пухлую ладонь к мясистой груди. – Я всем сердцем был за коронацию вашего батюшки.

– Тем не менее, тогда представителем Протеи был назначен герцог Листин, ваш конкурент. Куда же он подевался?

Полтон картинно вздохнул:

– К сожалению, с досточтимым Кальтом случилось несчастье. Три года назад караван моего соратника и друга был атакован крупными силами пиратов. Грузовой корабль герцога Листина уничтожили сразу, накрыв его плотным огнём.

Очень интересно. С каких это пор Кальт Листин из вечного врага превратился вдруг в соратника и друга? Не менее любопытен тот факт, что пираты, не став захватывать груз, ради которого, собственно говоря, и осуществлялись все их нападения, решили просто его уничтожить. Нерентабельно как‑то. Больше похоже на войну конкурентов. Так оно, скорее всего, и было.

– Разве у Листина не было взрослых наследников? – спрашиваю, уже зная ответ.

– В то время не было, Ваше Высочество. Совет герцогов Протеи нашёл мою кандидатуру на представительство в Ближнем Круге наиболее достойной.

Эх, зря не поведал я отцу историю конкуренции этих герцогов, а он, похоже, не удосужился вникнуть во внутренние дела планеты и принял нового её представителя без оглядки. Неосторожно для короля. Но куда смотрела служба безопасности?

Я покосился на Вейнера. Тот спокойно встретил мой взгляд. Никаких угрызений совести.

– Ну, а вы, сударь? – поворачиваюсь ко второму герцогу. – Как здесь оказались? Что произошло с вашим предшественником с Вольты?

– Несчастный случай, – развёл руками Медин. – Авария силовой установки при выходе из гиперпространства, как выяснила работавшая по данному происшествию комиссия. Корабль пропал, и никто не знает, что с ним случилось.

Ну да, его в равной степени могло замотать в гиперпространстве, превратив звездолёт в подобие «Летучего Голландца», выбросить неизвестно где, даже вдали от галактики, либо внутри какого‑нибудь космического тела. Этого, пожалуй, никто теперь достоверно не узнает. Одна проблема – силовые установки настолько надёжны, что вероятность аварии на них практически сведена к нулю. Куда правдоподобнее выглядит версия о террористическом акте. Только доказать это невозможно из‑за отсутствия материалов для досконального изучения. Если перефразировать известное на Земле выражение: нет корабля – нет дела.

– И у него, конечно, тоже не нашлось наследников? – улыбаюсь, не скрывая ехидства.

– Совершенно верно, Ваше Высочество, – не моргнув глазом, соврал Медин.

Я‑то знаю, что у пропавшего без вести герцога Лампера есть взрослый сын Вик, отсутствие которого на момент выбора кандидата в состав Большого Круга от Вольты объяснялось его службой в гвардии. Совершенно надуманный предлог, чтобы приблизить к власти другого человека. Вик Лампер, кстати, был тем самым лейтенантом гвардейцев, которого мы встретили у входа в бункер безопасников. И сейчас он стоял в зале рядом с Вейнером.

TOC