Цель оправдывает средства
– Ты действительно этого хочешь?
Она ничего не ответила, поэтому он продолжил:
– Неужели ты думаешь, что, если бы я полюбил Клару, это принесло бы ей счастье? Я тот, кто нарушил клятву, покинул своего учителя в самую тяжелую минуту, оправдываясь призрачными видениями!
Он отступил на шаг и повернулся к окну.
– Полюбить меня – значит разделить со мной клеймо этого позора. Неужели ты этого хочешь для своей сестры?
Мужчина тяжело вздохнул, в этот же миг он почувствовал, как она коснулась его плеча, желая успокоить. Дэнвин ликовал, именно такого эффекта он желал добиться, осталось только достойно завершить эту маленькую сценку.
– Я вижу только один выход… сегодня же я уеду, и вы больше никогда обо мне не услышите, – почти равнодушно проговорил маг.
– Нет! Так не должно быть! – с надрывом прокричала Лия.
Дэнвин обернулся к ней, на лице девушки отразилось неподдельное отчаяние, в глазах стояли слезы.
– Только пожелай, и я останусь, – прошептал он.
– Да, я хочу, чтобы ты остался.
Мужчина подошел еще ближе, но она не отстранилась. Маг провел рукой по ее щеке, желая стереть слезы. Потом осторожно взял ее руку и, склонившись, запечатлел поцелуй. Дэнвин лишь слегка коснулся губами нежной кожи, но даже сейчас он смог ощутить легкий жар, который охватил девушку. Чародей добился, чего хотел, можно было сделать следующий шаг.
– Праздник цветения будет уже через несколько дней. Ты согласна быть моей дамой на этом торжестве?
– Да! – при этих словах лицо Лии осветила улыбка.
Праздник цветения отмечался по всей стране. Считалось, что именно в этот день расцветает инкирис. По легенде, его цветы способны исцелить любую болезнь. Отчасти поэтому это дерево стало символом надежды и защиты. Само растение уже давно не видели, некоторые даже стали подозревать, что вся эта легенда просто выдумка первых старейшин. Но это не мешало бурному празднованию дня цветения. В этот день все девушки облачались в белое, а юноши в черное. Каждый молодой человек сплетал для своей избранницы венок, который должен был преподнести, приглашая девушку на праздник.
В доме царило оживление, даже Клара позволила себя увлечь всеобщему веселью. Она слишком любила праздники, чтобы пропустить такое торжество. В поклонниках у девушки не было недостатка, поэтому она смогла выбрать самого красивого юношу – сына самого старосты, но осознание этой победы не принесло ей желаемой радости. Узнав, что Дэнвин пригласил ее сестру, она сначала вообще хотела отказаться от участия в празднике, но врожденная гордость не позволила ей отступить. Клара помогла Лие уложить волосы и сейчас сама подошла к зеркалу, чтобы перед выходом оценить свой внешний вид. На ее щеках не было румянца, но бледность кожи даже шла ей, на губах играла легкая улыбка. Только глаза… они потемнели, стали синими, как морская пучина. Лия тоже прелестно выглядела, в контрасте с белоснежной тканью платья ее волосы казались чернее ночи.
Послышался негромкий стук в дверь, и сестры поспешили вниз. Клара оказалась первой, на пороге стоял Джек, высокий и обаятельный, он смотрел на свою спутницу с ощущением явного превосходства, а на его губах застыла приклеенная улыбка. Без лишних слов молодой человек протянул своей даме венок из красных фринов. Это были красивые и довольно редкие цветы, но только незадачливый кавалер даже не задумался о том, что длительное вдыхание их аромата может вызвать страшную головную боль. Клара перевела взор на человека, который стоял невдалеке, она сразу узнала его. Не отрывая взгляда от Дэнвина, девушка надела венок на голову и протянула руку Джеку.
Как много увидел Дэнвин в этом взгляде: боль, гнев, решимость и скрытый огонь. Маг подождал, когда пара смешается с толпой гуляющих, и только тогда постучал. Лия тут же отворила ему. Он опустился перед своей нимфой на одно колено и, смиренно склонив голову, преподнес ей на вытянутых руках венок из чудесных голубых цветов бруста. Она осторожно взяла обруч из живых цветов и надела его, словно корону. Дэнвин поднялся с колен и, протянув ей руку, галантно произнес:
– Позвольте сопровождать вас.
Стараясь соответствовать его пафосному тону, она сделала шутливый реверанс и вложила свою руку в его.
Праздник проходил на главной площади. В честь такого события староста даже пригласил музыкантов. Дома были украшены лоскутами разноцветной материи, вырезанными в виде различных цветков. Радостный смех доносился со всех сторон. Стоило паре прийти на праздник, как их увлекли в общем танце. Это было чудесное зрелище! Наступила тишина, девушки и юноши разошлись в разные стороны, но как только прозвучал первый аккорд, танцоры пришли в движение и смешались между собой. Влекомая неизвестной силой, Клара оказалась напротив Дэнвина, их руки соприкоснулись, маг почувствовал, как она вздрогнула. Забыв о танце, девушка отшатнулась от него, в ее глазах стояли слезы. Дэнвин хотел что‑то сказать, но людской поток увлек его.
«Так не может больше продолжаться! Нужно действовать!» – решил он.
Мужчина огляделся по сторонам и, отыскав глазами Лию, поспешил вывести ее из толпы, увлекая за собой. Убедившись, что они одни, Дэнвин остановился и обратился к девушке:
– Ты была права, это не может так продолжаться. Я должен уехать.
Лия с отчаянием посмотрела на него и дрожащим голосом произнесла:
– Но ты же говорил…
– Ты согласна уехать со мной? – решительно спросил он.
Наступила тишина. Девушке было страшно, за короткое время мир для нее перевернулся, этот человек ворвался как ураган, разрушив тихий уклад ее существования. Но также Лия понимала, что без него она просто не сможет быть счастливой.
– Да, – твердо ответила она.
Дэнвин подошел ближе и провел рукой по ее волосам. Она смотрела на него не отрываясь и почти не дышала, а сердце бешено стучало в груди. Мужчина склонился и прильнул к ее губам, этот поцелуй был требовательным и нежным, сладостным, как аромат цветка бруста – символа чистой любви. Но таким он был только для Лии, Дэнвин же исполнял свою судьбу, веря, что другого пути нет.
Стоит отметить, что праздник цветения отмечался по всей стране, и даже Белая цитадель не стала исключением. Все обитатели замка собрались в просторном летнем саду, откуда доносились звуки музыки. Энлай задумчиво смотрел на небо, пытаясь сосредоточиться, но во время всеобщего праздника это было практически невозможно. Старейшина невольно поморщился и отошел от окна. Но в эту минуту его взгляд случайно остановился на зеркале, маг машинально коснулся своего лица.
«Ведь я совсем еще не стар. Что случилось со мной? Неужели я не могу себе позволить разделить общее веселье? К тому же это даст мне возможность больше узнать о своих приближенных».