Чернокнижник
– Лаборатория и все, что есть в Братстве, – всегда к твоим услугам. Кроме того, на вилле мистера Шельдмана тоже имеется лаборатория, и она очень хорошая. Если тебе понадобятся какие‑то компоненты, ты можешь всегда позвонить в Братство и тебе их доставят. И гомункулы тоже никуда не убегут! Поехали ко мне, Ксанф, пожалуйста. Ты мне очень нужен.
– У тебя возобновились боли? – Ксанф поспешно встал с дивана.
– Ксанф, не волнуйся, – успокоил друга Симон. – Я следую твоим советам, поэтому со мной все в порядке.
Ксанф выдохнул с облегчением.
– Ну и напугал ты меня, Сим! Я ведь и впрямь забросил тебя.
– Ксанф, я приглашаю тебя к себе не в качестве врача, а как друга. Я соскучился по тебе! Позанимаемся алхимией, покатаемся на лыжах, санях. У мистера Шельдмана свой собственный зимний курорт! – Симон умоляюще смотрел на друга.
– Хорошо, Сим, я поеду к тебе. Только соберу лекарства, которые здесь приготовил. Продолжу работу над ними у тебя.
Глава 23. Ксанф отвечает Шельдману
Самолет не задержался, и Симон и Ксанф уже около пяти часов вечера были на вилле в Куршевеле.
– Ксанфик, Симоша! – весело воскликнула Элла, увидев брата и друга. – Как хорошо, что вы приехали! Ксанф, ты жил в Братстве?
– Да, жил и учился, – ответил Ксанф.
– Но ты же и так умный, что тебе еще изучать? – удивилась девушка.
– Знаний никогда много не бывает, – сказал Ксанф.
В обеденный зал пришел Ратка, он вежливо поклонился всем собравшимся и сел возле Эллы. Последним появился мистер Шельдман.
– Сим, ну, наконец‑то, ты приехал, – улыбнулся миллиардер воспитаннику. – Мистер Синклер – друг нашего дома, – с усмешкой проговорил Роберт Шельдман, смотря на врача.
Ксанф даже бровью не повел.
– Сейчас накроют на стол, – сказал Шельдман. – Сим, ты ведь еще не ел сегодня?
– Нет, мистер Шельдман, мы, как проснулись, сразу же поехали сюда.
– Ты очень правильно сделал, что решил поесть дома. В гостях, как говорится, хорошо, но дома – лучше. Я прав, мистер Синклер?
– За чужой счет и уксус сладок, – дерзко проговорил Ксанф.
Элла прыснула в кулак, Ратка потупил взор, пряча смех. Шельдман передернул плечами.
– Мистер Синклер, все не могу привыкнуть к вашему простонародному юмору.
– Ничего, привыкнете. Привычка – вторая натура!
– Ужас! – мистер Шельдман поднял глаза к небу. – Надеюсь, Бог вознаградит меня за терпение.
– Бог – не картошка, сечет понемножку!
Элла и Ратка уже еле сдерживали смех. Симон смотрел на все происходящее светлыми лучезарными глазами. К счастью, в это время накрыли на стол.
– Перейдем к трапезе, – сказал Шельдман. – А то эта фольклорная беседа начинает утомлять. Вы, конечно же, с нами, мистер Синклер! Отобедайте, милости просим!
– Все полезно, что в рот полезло!
Элла и Ратка дружно рассмеялись. Ксанф вызывающе глядел на Шельдмана.
– Я скоро сделаюсь святым или великомучеником, – миллиардер посмотрел на расписной потолок обеденного зала виллы, где были изображены крылатые древнегреческие боги и нимфы, витающие среди виноградных лоз, цветов и плодов.
Все сели за стол.
– Сим, как дела у Нармера? – спросил Роберт Шельдман воспитанника, демонстративно игнорируя Ксанфа.
– Отлично, мистер Шельдман, – сказал Симон. – Передает вам привет и надеется на скорую встречу.
– Мистер Нармер – всегда желанный гость в моих домах, – Шельдман выразительно посмотрел на врача, но Ксанф сейчас видел только блюда, которые все подносили и подносили слуги.
Ксаверий с ужасом отмечал пробудившийся аппетит, и только недавний жесткий пост останавливал его от того, чтобы не наброситься на еду. Симон тоже с трудом себя контролировал.
– Вам, мистер Синклер, я вижу, пошла на пользу дальняя прогулка, – усмехнулся Шельдман.
– Да, и вам советую почаще совершать удаленные вылазки, – невозмутимо отозвался Ксанф, намазывая маслом тост. – Мозги хорошо прочищает.
Элла потупила глаза, чтобы удержать смех. Ратка тоже опустил голову.
– У меня разум всегда ясен, мистер Синклер! – вскипел Шельдман.
– Ну, тогда совсем хорошо, – Ксанф взял еще один тост, – а то с затуманенной головой можно таких дел натворить, что – ой‑ой!
– Мистер Синклер, вы дурно воспитаны, – скривил губы Шельдман.
– Знаю. Деревенщина я, – Ксанф с шумом отхлебнул чай. – Я босиком по снегу бегаю и руками рыбу ловлю. И что?
– Да ничего, мистер Синклер, я другого от вас и не ожидал.
Симон безмятежно смотрел на эту перепалку, улыбаясь ясными синими глазами. Дальше обед прошел в молчании.
Шельдман первым встал из‑за стола.
– Ужинайте сегодня без меня. У меня дела, я у себя в кабинете. – недовольно проговорил богач. – Всем доброго вечера.
– Доброго вечера, сэр, – как‑то в лад ответили Ратка и Элла.
Шельдман посмотрел на Симона.
– Не засиживайся допоздна, мой мальчик.
– Хорошо, мистер Шельдман, не буду.
– Мистер Синклер, – величественно кивнул Шельдман Ксаверию.
Ксанф нарочито откусил большой кусок яблока.
– Угу, мистер Шельдман, – проговорил врач, хрустя яблоком.
Роберт Шельдман передернул плечами и поспешил уйти.
Глава 24. Месть