LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Чернокнижник

В начале декабря Нармер был уже совсем здоров.

– Ну, мистер Шельдман, что‑то я загостился у вас, – сказал верховный иерофант. – Меня ждут дела, и вы отдохнете от моего общества.

– Мистер Нармер, ваше общество доставляло мне только радость! Я хочу, чтобы вы погостили у меня еще. Теперь вы можете наслаждаться жизнью в полной мере, не ограничивая себя ни в еде, ни в прогулках. Я приглашаю вас в Майами, вы знаете, у меня там великолепный дом.

– Благодарю вас, мистер Шельдман, но принять ваше предложение, к сожалению, не могу. За время моего отсутствия в Братстве накопилось много дел.

К Нармеру подошел Ксанф, он был одет в свое короткое черное пальто, черную шляпу, в руках держал красивую фирменную спортивную сумку.

– Я готов, мистер Нармер, – весело проговорил Ксаверий.

– Вы возвращаетесь домой, мистер Синклер? – спросил Шельдман. – Это разумное решение.

– Нет, мистер Шельдман, я последовал вашему совету, я отправляюсь совершенствовать свои знания.

– О, вы едете в США?

– Нет, в «Египетское братство».

Роберт Шельдман удивленно поднял брови.

– В самом деле?

– Мистер Ксанф оказал нам большую честь, согласившись войти в Совет нашей организации, – проговорил Нармер.

– Ну, желаю вам успеха на новом поприще, мистер Синклер, – поджал губы Роберт Шельдман. – Признаться, я недооценил вас, вы мастер делать карьеру.

Ксанф сунул кулаки в карманы пальто, чтобы не надерзить грозному богачу.

Возле ворот виллы стоял автомобиль.

– Это за нами, – улыбнулся Нармер.

– Мистер Нармер, – с укором проговорил Шельдман, – сказали бы мне, и мой Ральфсон отвез бы вас хоть до аэропорта, хоть до Братства.

– Это магический десант, особый, – сказал глава иерофантов. – Сейчас наш собрат доставит нас в аэропорт и полетит с нами, в Париже он пересядет на другой автомобиль, и мы с ветерком доедем до пункта назначения.

– Понимаю, – с уважением проговорил Роберт Шельдман.

Симон, Ратка, Элла и Ральфсон вышли проводить Ксанфа и Нармера.

– Ксанф, я буду скучать без тебя, – сказал Симон, заключая в свои богатырские объятия врача.

– Всегда рады общению с вами, мистер Ксанф, – пробормотал Ратка, пряча глаза.

– Успехов вам, мистер Синклер, – сказал Ральфсон.

Элла улыбнулась и послала воздушный поцелуй Ксаверию. Врач смутился, девочка весело засмеялась.

– Ксанфик, – воскликнула она, – ты прелесть!

В глазах Ратки мелькнули черные злые молнии.

 

Глава 34. Тайны Братства

 

За рулем автомобиля оказался уже знакомый Ксанфу безмолвный водитель в черных очках. Ни о чем не спрашивая, он привез Нармера и Ксанфа в аэропорт и сел с ними в самолет. Экстрасенсы прилетели в Париж, у трапа их ждал другой автомобиль. Водитель занял место за рулем, очень скоро они были возле парадного входа здания Братства.

– Благодарю вас, – сказал Нармер.

Водитель поклонился.

– Спасибо, – сказал Ксанф.

Врачу показалось, что бесстрастное лицо брата‑шофера тронула улыбка. Он тоже поклонился Ксанфу. Нармер и Ксанф вышли из машины. Глава жрецов чуть кивнул водителю, он закрыл дверь. Автомобиль сразу же уехал.

– Кажется, он хороший человек, – пробормотал Ксанф, – но какой‑то странный. Таинственный такой.

– Хороший, вы правы, брат Ксанф, и очень талантливый в своем деле. Он пока послушник. Но станет полноправным жрецом.

Двери Братства, как по волшебству, раскрылись, пропуская экстрасенсов. Нармер и Ксанф вступили под своды этого удивительного здания, наполненного магией.

– Нам надо бы перекусить, – сказал Нармер, – пойдемте в кафе.

– Пойдемте, – с радостью согласился Ксанф, врач после путешествия из Куршевеля тоже испытывал желание поесть.

– Выпечка в нашем скромном сообществе, как вы уже убедились, отменная, – сказал Нармер. – Я думаю, чай с молоком и чудесные булочки отлично восстановят силы.

– То, что нужно! Готовят у вас здесь знатно. И вкусно, и качественно, и полезно!

– Мы – не только жрецы Вселенной, но и ее опора. Мы достойны всего самого лучшего.

Иерофанты, придя в кафе, заказали себе по чашке зеленого чая с молоком и внушительные крендели, нашпигованные отборным изюмом.

Экстрасенсы принялись за еду.

– Вы великолепно вылечили меня, – сказал Нармер. – Я чувствую себя прямо обновленным!

– Ваш случай был сложным, но не настолько, как у Симона. К счастью, вы попали ко мне почти сразу после покушения. В противном случае, лечение могло бы сильно затянуться. И я не гарантировал бы столь успешный результат.

– У верховного жреца Сенкера всегда все все получается!

– Хоть бы мой предок помог мне вылечить Симона. Пока призраки пращуров мне ничего не говорят. Да они и не являются мне.

– Всему свое время.

После завтрака‑обеда Нармер вновь повел Ксанфа по коридорам таинственного главного штаба «Египетского братства».

– Сейчас я вам покажу самые священные секреты нашей организации, – сказал Нармер.

Они вошли в малюсенькую тесную комнатку без окон, глава иерофантов включил свет. Ксанф увидел стену, из которой торчали рога быка. Нармер потянул на себя рога, часть стены отодвинулась, обнаружив в ней небольшой сейф. Глава жрецов отпер его маленьким бронзовым ключиком и достал оттуда два ветхих свитка и прозрачную запечатанную колбу.

TOC