LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Чернокнижник

– А вот у Шельдмана почему‑то ничего не истощается. Наоборот, с каждым годом его богатство все более приумножается. Еще немного – и весь мир будет у его ног!

– Это не заслуга Шельдмана. На Шельдмана работает экстрасенс Симон.

– А почему у тебя нет такого Симона? Кто мешал тебе найти подобного сотрудника?

– Симоны на улицах не валяются, – вздохнул Розен. – Шельдману повезло, что он сумел обзавестись таким соратником.

– Дитрих, ты слышал поговорку, что удача любит смелых? Шельдман дерзок и смел, поэтому и судьба благоволит к нему, а ты труслив и безволен. Поэтому симоны будут работать на Шельдмана и считать это за честь, а от тебя все разбегутся! Я развожусь с тобой, Дитрих, пока ты не вверг нашу семью в позор и окончательное разорение! У меня есть кое‑какие деньги, мне хватит их, чтобы хорошо пристроить Нетти, а ты оставайся и стой на коленях перед своим дорогим Себаисом, умоляя его уничтожить Шельдмана!

Госпожа Розен вышла из комнаты, с шумом хлопнув дверью. Этот удар болью отозвался в голове Дитриха Розена, у него потемнело в глазах.

Себаис со смехом поставил сосуд на место и закрыл шкаф. Он прошел в свой кабинет и вызвал Кемми.

– Я сейчас славно повеселился, – потер руки колдун. – Я наблюдал великолепную семейную сцену. Госпожа Розен просто рвала и метала, а наш приятель Дитрих Розен был тих, как голубь. Я не люблю, когда мужчина позволяет женщине возвышать голос. Я помог моему другу. Я пробудил в нем самосознание.

 

Глава 40. Хепри

 

Ксанф шел по коридору Братства, когда увидел Симона, который направлялся к нему навстречу. Симона сопровождал тот самый незнакомец в черных очках из «спецзаказа».

– Симон! – радостно воскликнул Ксанф.

– А мы сюрпризом к тебе и с сюрпризом, – улыбнулся экстрасенс. – Я не предупредил, что приеду. Здравствуй, Ксанф!

– Здравствуйте, – проговорил незнакомец.

– Здравствуйте, все, – сказал врач.

Симон и Ксанф обнялись.

– Ксанф, это наш собрат, Хепри, – представил Симон своего спутника. – Вы давно знакомы, но не знали друг друга.

– Рад встрече, – Ксанф пожал руку Хепри.

Хепри снял очки, он оказался молодым человеком, чуть старше Ксанфа.

– Я тоже, – ответил на рукопожатие он.

– Ксанф, – сказал Симон, – Хепри хочет сделать тебе один подарок, но не решается.

– Вот что, – сказал Ксанф, – идемте ко мне в гости, там и поговорим.

– Мы не отвлекаем тебя? – спросил Симон.

– Сим, – с укором проговорил Ксанф, – когда друзья отвлекали меня? Дружба полезна и для физического, и для душевного равновесия. Спасибо, что приехали ко мне.

Ксанф привел Симона и Хепри к себе в квартиру, подал фруктовый чай и булочки.

– Утром заказал в вашем кафе, вкуснейшие штучки! Не черствеют, не теряют свои качества! Благодарность брату повару.

– У нас здесь все такие, – улыбнулся Симон.

– Я это понял. Но Хепри, кажется, что‑то собирался мне передать? – спросил Ксанф.

Хепри встал.

– Монсеньор, – начал он.

– Давай на «ты», без «монсеньора» и садись. Я Ксанф, или брат Ксанф. Договорились?

– Да, брат Ксанф, – поклонился Хепри.

– Не кланяйся, я не командир тут тебе! – прикрикнул Ксанф.

– Я послушник, – смущаясь проговорил Хепри, – а вы, мон… брат Ксанф, в Совете жрецов.

– Я разрешаю тебе, брат Хепри, не соблюдать по отношению ко мне вашу эту субординацию. Понял?

– Да, брат Ксанф.

– Молодец. Что у тебя?

– Вот это, – Хепри протянул Ксанфу небольшой льняной мешочек.

– Ух ты! Что это?

– Оберег, – объяснил послушник. – Вы ведь тоже водите машину.

– Вожу. Красивая вещь.

Врач с интересом разглядывал мешочек. Это была тканевая подушечка, набитая чем‑то жестким и хрустящим, напоминающим сухую траву, туго завязанная кожаным шнурком. На белоснежном льне было изображение мчащейся колесницы, запряженной парой стремительных коней, которой управлял фараон. Ксанф узнал рисунок.

– Фараон Рамзес? – спросил врач.

– Да.

Ксанф хотел развязать мешочек.

– Нет, брат Ксанф, – остановил его послушник, – его нельзя раскрывать, иначе он потеряет силу. Прикрепите этот амулет где‑нибудь, где пожелаете, в вашем автомобиле. В трудный момент он защитит вас. Это очень хорошая вещь.

– Даже не сомневаюсь, – сказал Ксанф, бережно пряча мешочек в карман балахона. – И я обязательно так и сделаю. Ох, балуете вы все тут меня.

– Не балуем, – засмеялся Симон, – так положено. У нас у всех есть подобные предметы.

– Это правильный подход к делу, – с уважением проговорил Ксанф. – Дороги полны неожиданностей.

– Вот именно, – сказал Симон, – и хорошо, что брат Хепри, когда сегодня встречал меня в аэропорту, поинтересовался, есть ли у тебя такая вещь. И я вспомнил, что еще нет.

– Хепри, а чего ты сам ко мне не подошел? Я сейчас здесь каждый день.

– Я не смею. Я еще не в полной мере член Братства… И я вас боюсь.

– Это еще почему? Я, конечно, не первый красавец, но, вроде, и не монстр.

– Вы верховный жрец Сенкер, а теперь вы еще и священный иерофант. Наш экстрасенсорный дар в ваших руках.

– Чепуху говоришь, Хепри! – возмутился Ксанф. – Вы все наделены вашими талантами от природы! Меня научили, как вас подлечить, если что‑то плохое с кем‑нибудь из вас произойдет. Вот и все!

– Как и монсеньор Меровинг, вы – бог, – прошептал Хепри. – Все говорят, что у нас в Братстве теперь два бога.

– Совсем глупость! – воскликнул Ксанф. – Про Симона ничего говорить не буду, тут и впрямь что‑то потустороннее, но я – обычный парень.

– Не обычный, – покачал головой Хепри.

TOC