LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Цветок по-прежнему редкий. А вынуждала ли вас жизнь лгать?..

Bluesolar – Believe in me  YouTube

 

Enya – Caribbean Blue  YouTube

 

Через год после рождения сына Дэвид отвез нас на нашей яхте на остров. На наш личный тропический остров на архипелаге во Французской Полинезии, который он купил и обустроил для своей семьи.

На нем было просторное бунгало, спроектированное и выстроенное в тропическом стиле, с бассейном и со всеми удобствами цивилизации. Красивейший пляж с наипрозрачнейшей до нереальности, лазурной водой океана и яркими тропическими рыбками. Черепахи терлись в воде о ноги, как кошки, невозможно было отогнать. Разноцветные попугаи и прочие тропические птицы, не боясь, залетали в окна и прогуливались по террасе. Абсолютно другой, нереально прекрасный мир. Действительно настоящий Рай на земле. Его подарок мне по случаю рождения сына и наследника.

«Наш Эдем, или наш Рай», – называли мы это место.

 

– Вот! Именно! Месяца нам на наш проект вполне хватит, Любимая моя моделька! Пардон, Королева моделей… и моделек. Даже меньше месяца! – встревает опять Джей. – А там хоть в Рай, хоть в Ад! – принимается вдруг хихикать он.

– Нет, реально, он же не отвяжется. Может, тебе денег заплатить? – устало вздыхаю я, глядя на Джея.

– Я сам тебе заплачу, причем, как я уже сказал, семизначную сумму! – выкатывает тот на меня глаза снова. – Пекусь исключительно о твоем благе, Шери́! – корчит он мне преданную морду.

– Ну вот что с ним делать? – перевожу я взгляд на мужа.

– Соглашаться, – улыбается он.

– Йо‑хо! Спасибо, Дэйви! Ханечка! Я твой должник!!! Навеки!!! – посылает он мужу воздушный поцелуй, который Дэвид тут же «прихлопывает» ладонью, стаскивает по своей щеке и вроде как оскорбленно швыряет на пол.

– Ах так? Ну ладно… – приподнимает Джей бровь, обиженно глядя на Дэвида.

– Ничего личного. Просто не разделяю твои пристрастия, Дарлинг, – смеется Дэвид, обнимая и целуя меня.

– Хм, натуралы, – презрительно хмыкает Джей. – Значит, так, давай завтра подъезжай ко мне в офис, мы все обсудим и подпишем контракт, ок, Шери́? – поворачивается он ко мне.

– И ты обещаешь оставить меня, наконец, в покое? Хотя бы на сегодняшний вечер? – смеюсь я.

– Клянусь! Хотя я всегда считал, что тебе приятно вообще‑то мое общество, – подмигивает он мне.

– На работе, милый. Сегодня мы здесь несколько по другому поводу собрались. Не так ли?

– Ну да. Весь голливудский бомонд. Crème de la Crème[1], – усмехается Джей. – Да, кстати, а вы в курсе последнего секрета нашего Майкла? Вся голливудская да и наша, модная тусовка, уже вовсю обсуждает, – приподнимает он бровь, вопросительно глядя на нас.

– Что про него опять сочинили?

– Да ладно? – таращится он на нас. – Реально? Вы че, ни сном ни духом?

Мы переглядываемся с мужем и пялимся с интересом на Джея.

– Только никому! Я слово давал! – приподнимает он палец, выразительно глядя на нас.

– Ну давай уже, не томи!

Он оглядывается по сторонам, не подслушивает ли нас кто‑нибудь, после чего делает знак, чтобы мы наклонились к нему, и шепчет, выпучив глаза от важности момента:

– Майкл Джексон из зе Кинг оф ПОП!!![2]

И тут же первый принимается гоготать с наших удивленных физиономий, запрокинув голову.

– Джей, ну ты паразит! – толкаю я его в плечо.

– Как я вас, а? – довольно хохочет тот.

– Хи‑хи, ай лав ю ту?[3] – смеюсь и я с ним.

– Нет, Дарлинг, ты, видимо, снова отстала от моды, сейчас у него новый прикол. Он теперь отвечает по‑другому на вопли своих всемирно многочисленных фанатов – Ай лав ю мо… мач мо![4] – копирует он Майкла тоже.

Мы все вместе принимаемся смеяться.

– Ладно, давай, до завтра, Сладенькая моя! – посылает он мне воздушный поцелуй и оставляет нас наконец‑то в покое, заприметив у бассейна новую жертву для своих домогательств.

– Ну слава тебе господи! У меня уже голова квадратная от него, – вздыхает Дэвид. – Как ты с ним только работаешь? Он все время тарахтит без остановки?

– Да нет. Умеет и слушать иногда. Представляешь?

– Нет, не представляю, – улыбается муж. – Совершенно не представляю!

– Ой, смотри, это не Майкл там? – указываю я на фигуру в одном из окон поместья.

– Где? – тут же оживляется Дэвид.

– Вон, вон, вон там! Только что кто‑то мелькнул в его знаменитой шляпе, – указываю я на окно бокалом шампанского в моей руке.

– У него сейчас уже давно другой имидж без шляпы, – улыбается муж.

– Ну да. И куча детишек? – смеюсь и я.

– Всего двое. Ты когда нам второго подаришь? – привлекает меня к себе муж.

– А ты хочешь?

– Конечно. Сайрилу нужен братик или сестричка.

– Лучше сестричка, – улыбаюсь я.

– Почему? – заинтересовывается Дэвид.

– Вы, мужчины, всегда хотите сыновей. Но любите всегда больше почему‑то именно дочерей.

– Ну да, – соглашается муж. – Несколько иначе относимся, чем к мальчишкам, – улыбается он. – Ощущаем и воспринимаем по‑другому просто. Острее, глубже, тревожнее… и вместе с тем нежнее.

– Даже так?


[1] Сливки общества (фр.).

 

[2] Майкл Джексон – король поп‑музыки (англ.).

 

[3] Хи‑хи, я вас тоже люблю.

 

[4] Я люблю вас сильнее… гораздо сильнее…

 

TOC