LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Цветок по-прежнему редкий. А вынуждала ли вас жизнь лгать?..

Я молча следую за ним.

Он пропускает меня в какую‑то комнату, заходит следом и закрывает дверь.

Я оглядываюсь и понимаю, что это его спальня с расстеленной постелью.

– Кирилл, отдай мне пленки, – поднимаю я на него взгляд.

– Не слышу волшебного слова.

– Пожалуйста.

– Извечная проблема русских в отсутствии употребления форм вежливости, – усмехается он.

– Кирилл, отдай мне, пожалуйста, пленки. Меня дома ждут.

– Подождут. Пока ты их отработаешь. Причем так, чтобы МНЕ понравилось. Только тогда получишь записи.

– Что?

– А что такого непонятного я сказал? Я не по‑русски говорю, что ли? Или разучилась уже родной язык понимать в своей Америке?

– Не смешно.

– А никто и не шутит. Я тебя не на КВН позвал. Раздевайся.

– Ты серьезно?

– Ты предпочитаешь заниматься этим в одежде? – насмешливо смотрит он на меня.

– Тебе мало того позора, что ты устроил мне на съемках? Отдай мне пленки, пожалуйста.

– Да без проблем. Сказал же, отдам. После смены.

– Кирилл, прекрати.

– Мне долго еще ждать? Некогда мне тут с тобой… возиться, вообще‑то. Party[1] у нас, если ты не заметила, – ухмыляется он.

 

Depeche Mode – It’s No Good – YouTube

 

Я молча смотрю на него.

– За все в жизни надо платить, Дарлинг. Ты отказалась от моей любви, значит, будем заниматься сексом.

– Ты же не такой!

– Откуда тебе известно, какой я? Что тебе вообще известно обо мне и моей жизни? И не ты ли однажды ее до основания… переформатировала? Да еще и так цинично к тому же! – зло смотрит он на меня. – Ну и как тебе замужем… ЗА НИМ? По Родине не скучаешь, Хани? – усмехается он, копируя Дэвида.

– Да, я виновата перед тобой, – отвожу я взгляд. – Но это не дает тебе права ТАК со мной обращаться.

– Ты пришла сюда мне о моих правах рассказать?

– Я пришла за пленками.

– Ну так вперед, за работу! Раньше ляжешь, раньше выйдешь. Тем более, уговаривать тебя у меня нет ни времени, ни желания. Я все равно возьму то, что мне причитается.

– Тебе причитается? С какого перепуга?

– Забыла, как мне в любви клялась? ТОЛЬКО ТЫ… НАВСЕГДА… Разве сравнится кто‑то с тобой?

Я молча опускаю голову.

– Ну так давай, раздевайся – сравнишь! – самодовольно усмехается он.

– А если я не хочу… сравнивать?

– Проблемы индейцев шерифа не волнуют. А уж тем более здесь, в этой стране.

– Я так не думаю.

– Сколько людей, столько мнений, – хмыкает он. – Я, по‑любому, ВСЕГДА получаю то, что хочу.

– Вот как, – мрачно усмехаюсь я. – Теперь я для тебя «что»?

– Никто. Теперь ты для меня «никто».

– Именно поэтому я здесь? – вглядываюсь я в его глаза.

Он равнодушно разглядывает меня какое‑то время. Снова усмехается.

– Повторяю в последний раз – раздевайся.

– Зрителей в этот раз тоже звать будешь? – не оставляю я попыток достучаться до него.

– Хочешь? Без проблем, – цинично усмехается он. – Любой каприз… некогда любимой дамы… – насмешливо смотрит он на меня.

– Кирилл, пожалуйста, не надо.

– Не вынуждай меня с тебя его содрать, – хватает он меня за предплечье, притягивая к себе. – Разорву в клочья. Домой поедешь в лохмотьях, – глядит он холодно в мои глаза.

Я молча поворачиваюсь к нему спиной и поднимаю руками волосы.

Он быстро расстегивает молнию.

Я опускаю руки, и платье сползает и падает на пол.

 

Enigma – I love you, I’ll kill you (Unofficial video) – YouTube

 

Он подхватывает меня на руки и несет в кровать.

Все происходит почти так же, как и на съемочной площадке. Настойчиво, жадно, по‑животному грубо. Без намека на нежность или чувства. К счастью, так же недолго.

Затем он откидывается на подушку на своей половине постели, садится и закуривает, облокачиваясь о спинку кровати.

Я продолжаю молча смотреть в потолок.

– Не так я себе это представляла… – тихо говорю я.

– Представляла? Надо же. Польщен, – хмыкает он. – Извини, что разочаровал.

– Отдай мне пленки, пожалуйста.

– Нет.

– Нет?

– Придешь завтра. Так же, вечером. С утра я занят.

– А потом послезавтра?

– Будешь приходить столько, сколько Я захочу. И когда Я захочу.

Я перевожу на него взгляд.

– А если не приду?


[1] Вечеринка (англ.).

 

TOC