LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Десять лет среди харайтов. Часть 1. Нартен Марр

– Это верно, – согласился йитт. – Если за ней не приедут завтра, мы ее выпустим, пока соседи не вызвали полицию. Когда‑нибудь мы разбогатеем…

Нартен подавил вздох. Он наизусть знал эту песню. Купим себе виллу у моря, скоростной катер и будем летать на охоту для удовольствия. Потолок мечтаний папочки был как‑то до обидного низок, планы самого Нартена простирались дальше, гораздо дальше…

– Пойду за грибами на просеку. Надеюсь, успеем до зимы с запасами.

– Давай, – одобрил йитт. – Возвращайся к обеду. Я состряпаю что‑нибудь в ожидании клиентов. Кстати, возьми ружье, я у реки следы кухурра видел, метра три будет.

– Мы же грохнули одного…

– Значит, второй пришел. Где‑то через реку дерево упало или брод намыло. Лезут, как оголтелые.

– Гонит их что‑то…

– Жрать им нечего, вот что. Мутанты дохнут, болезнь у них какая‑то, сродни спайсы[1]. Помнишь, в камышах два жмурика застряли? Черные пятна по телу, судороги и каюк. Кухурры их жрать брезгуют, яд что ли чуют, вот и тянутся на этот берег, вокруг поселка шарить. Территория‑то уже вплотную к реке подступила. Я вот все думаю: мы выродков бьем, кухурры рвут, радиация душит, а они все плодятся и плодятся.

– Живуч человек, – с философским презрением изрек Нартен Марр.

 

2

 

Нартен лениво подправлял руль глайдера, плывущего на ничтожной скорости всего в полуметре от земли, так, что охотнику приходилось задирать колени, дабы ноги не волочились в прелых листьях. Запах увядания, сырости, тумана и гниющего дерева протекал через ноздри, плотный воздух этот еще больше сгущался вокруг иссиня‑черных пней, с которых Нартен длинным загнутым лезвием срезал гроздья белых грибов.

Крошечные упругие дары леса походили на виноград, свисая иной раз с ветвей увесистыми гроздьями, которые, если выварить и правильно посолить, обретали недурной вкус. Охочий до лакомства, Нартен лавировал между стволами, подцепляя гроздья и опуская их в большую корзину на багажнике, размышляя, что наберется прилично еще до истечения часа, значит, придется совершить две‑три ездки.

Грибы, к его радости, кроме сталкеров никто не собирал – жители поселка на трезвую голову в лес вообще не совались. Так, небольшими толчками, охотник продвигался от дерева к дереву, порой запрокидывая голову к затерянным в высоте кронам, которые неразрывно переплетались, создавая под пологом вечный полумрак.

 

Стонали сосны, гудел на все лады усиливающийся порывистый ветер, Хранитель Грани гонял своих псов и вострил стрелы, обещая близкую и продолжительную бурю.

Нартен рассчитывал, успеет ли он до первого дождевого залпа набрать грибов и слетать в комендатуру, отвезти шерифу выродковы уши. И фотографии – добавил себе охотник, ибо не всегда можно найти у выродка уши. И надо еще доказать, что ты не подстрелил честного человека.

Все – бизнес, за выродка платили щедро. А что им еще оставалось делать, если только сталкеры выродков и истребляли? Шериф, конечно, тоже старался как мог, но к Границе, к реке не подходил – боялся. А именно здесь их держать и надобилось, заступая иногда на Территорию, иначе они давно бы в городах оказались, что про деревни говорить.

Два раза в год вся полиция округа торжественно съезжалась, набиралась смелости и под предводительством сталкеров отправлялась на Территорию, зачищать. Нартен невзначай подумал, что будет, когда аномалии захлестнут Уилк, а жители, по привычке, не все съедут, да еще продолжат множиться. Так и прибавляется выродков…

Он свернул за толстую, кривую сосну и мгновенно ударил по тормозам. Прямо на уровне глаз светлели полосы содранной коры, длинные, сочащиеся смолой линии, в которых он разом узнал лапу кухурра.

 

3

 

Сжатая, сведенная тугой пружиной угроза наконец выхлестнулась. Низкий, рокочущий звук прокатился над лесом, разошелся ударной волной, покоробил землю, взметнул белесые вихри в ветвях и пошел дальше, за реку, впитавшись в туман. Природа еще не успела расслабиться, как звук повторился – долгий, уныло‑мощный рев. Так рычат по необходимости, отгоняя возможного, забредшего поблизости соперника. Но никто не ответил, и третий клич сменился безудержным, режущим уши хохотом, будто неведомая тварь издевалась над всем миром, не сумевшим выставить ей равного.

Хохот оборвался, и опять наступила угрожающая тишина с прострелами короткого древесного треска, мучительного скрипа да шороха миллиардов сосенных лап, ласкающих ветер.

Он выскользнул из своего укрытия и пополз, извиваясь, к сероватой грозди грибов на выцветшем пне, готовый во мгновение ока снова метнуться под корни.

Он слышал голос зверя, чувствовал запах зверя, но муки голода заглушили в нем все. Костистая рука протянулась к вожделенной грозди, длинные пальцы схватили, сорвали ее, и существо кубарем скатилось назад в яму, исступленно запихивая в большой рот чудом добытое пропитание. По скошенному зеленоватому подбородку стекала слюна, крупные зубы молотили безумолку. Пища проходила толчками, он срыгивал, трясся от жадности, ощущая в желудке блаженное тепло.

Первая гроздь прибавила ему смелости, и он выкарабкался из‑под кореньев, выкаченные голубые глаза обшаривали дерево за деревом.

На этот раз он даже не вернулся в убежище, выдергивая и поедая грибы целыми горстями, с землей и трухой, оглушительно чавкая. Он был до отказа собой доволен, его братья за рекой подыхали от голода, он же додумался перебраться на эту сторону, к поселку, и мог сутками набивать свое брюхо, переходя от ствола к стволу. Пусть неподалеку рыскает кухурр, но от хищника всегда можно успеть увернуться, заскочить на дерево, едва коснется ушей хруст, производимый им по дороге.

Он рылся в подстилке, худые плечи его вздрагивали, а на серо‑зеленой голой спине проступали позвонки. Вдруг он заволновался. Он смутно почувствовал опасность, какую‑то неотступную, незнакомую. По началу он не придал ей особого значения, так как был занят поглощением пищи, теперь же привстал и осмотрелся.

Ничто не предвещало беды. Как всегда, колыхались молодые елки, задумчиво шелестел подлесок на выгори, перекатывался волнами можжевельник. Где‑то вдали монотонно завывал ветер.

А из‑под пушистых иголок, не отрываясь, смотрела на него Смерть


[1] «спайсой» на Терре называют лучевую болезнь. Слово происходит от «спайсов» – общего названия радиоактивных руд.

 

TOC