LIB.SU: ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

Дочь аспида

Это был первый раз, когда ему не удалось сдержать эмоций. Глаза наполнились печалью, а на висках забились вены. Ещё немного, и он примется уговаривать меня, в его голове уже были подготовлены нужные слова.

– Я человек, который любит свой народ, – сказала я. – Ящеры не имеют права быть расистами, поскольку все мы произошли от одного начала.

Ридип опустил глаза и принял анкету. После того как он проверил все данные, положил в папку, где накопилось уже больше двадцати анкет.

– У моих учеников нет отбора в «Уровень Зироу», – глухо сказал учитель. – Они проводят медицинское обследование и непосредственное обучение. Этот комплекс уже десять лет не объявлял моей школе о наборе берсерков, хотя каждые два года присылал уведомление о продлении контракта. Они брали тех, кто туда сам подавал документы, но ни разу не принуждали собирать новобранцев. Ситуация действительно серьёзная. Будь готова стать марионеткой в чужих руках.

«Дорогой Ридип, я уже ей являюсь. И пока справляюсь с задачей исполнителя весьма талантливо», – подумала я.

– Я уверена в ваших учениях, – услышал учитель и поднял наполненные грусти глаза. – Поверьте в каждого из своих учеников. Мы сделаем всё возможное, чтобы прославить ваше имя.

– Просто вернитесь с войны живыми, – заключил он.

Впервые внутри я почувствовала сомнение. У этого человеческого существа была душа, которая страдала из‑за гибели ближнего. Среди ящеров никогда не было сострадания.

Вот дьявол! Начинаю сомневаться в собственных убеждениях. А эти людишки умеют играть на чужих чувствах. Нужно преподать им урок.

 

Глава седьмая. Значение имени

 

Меня, Клия и несколько десятков молодых людей посадили на автобус и отвезли в аэропорт. Там нас забрал военный сёрфалёт с четырьмя турбинами вместо крыльев и полетел из Северного Лерма на остров Мати, где раньше служил Клий. Весь путь его трясло от волнения.

– Всё хорошо? – спросила я.

Он растерянно улыбнулся, стараясь не выдавать тревоги, и ответил:

– Когда я служил эти два года в военной академии при «Уровне Зироу» и смотрел на служивших в самом комплексе бритоголовых берсерков, всегда про себя завидовал им. Сейчас у меня есть возможность вступить в их ряды, но я не хочу. Почему мы не можем быть мирными и толерантными друг к другу?

Несмотря на то что Тарохо сделал из Клия часть моей легенды, он задаёт очень сложные и глубокие вопросы, оставаясь при этом таким же пустым и ни о чём не думающим.

– Кстати, – неожиданно сказал Клий. – Теперь ты сможешь пить кофе, сколько сможешь.

Я рассмеялась и потрепала его по плечу. Тут к нам подошёл строгий парень нашего возраста со шрамом на брови. У него были выпуклые надбровные валики и квадратное лицо. Волосы короткие, а глаза карие. Он молча смотрел на нас.

«Я Полиглот, – послышалось в моей голове. – Я лишён связок, но могу общаться с помощью передачи мыслей».

– Ого, – восторженно приподнялся Клий. – Немой со сверхспособностями. А я могу управлять водой в луже.

Старший брат схватился за руку нового знакомого и затряс её, будто должен был выдернуть с корнем. Полиглот изрядно удивился, даже оторопел.

– Клий, – схватила я того за руку и потянула в свою сторону. – Клий, успокойся.

«Да ничего, это волнение, – улыбнулся Полиглот, оголяя белоснежные зубы. – Я, кстати, прекрасно слышу, хотя многие считают, что я ещё и глухой. Эм‑м‑м… А также могу читать по губам».

– О‑о‑о, – протянул Клий и повернулся ко мне. – Представляешь.

Я нагнулась к нему и ущипнула за бок.

– Держи себя в руках, ты уже взрослый мужчина.

«Ещё увидимся», – послышался голос Полиглота в голове, после чего он смущённо ушёл.

Я выдохнула с облегчением, однако не собиралась спускать с рук поведение старшего брата.

– Ты что творишь? – рыкнула я.

– А что? – почесал тот затылок. – Пытаюсь быть дружелюбным.

– Похоже на то, что ты впервые…

– …общаешься с другими людьми, – снова переклинило Клия, как обычно бывало, когда происходило что‑то новое или было необходимо замещение воспоминаний.

Я сдвинула брови и сжала губы. Его адаптация в обществе пока не закончилась. Придётся ещё последить за ним, чтобы дров не наломал.

Остаток пути Клий проспал без задних ног, сопя и иногда хрюкая. Я в это время продумывала своё поведение в комплексе, размышляла о способах связи с Тарохо, которой не наблюдалось все эти четыре месяца. И даже в подполье на свалке Хай‑Сити мне не удалось напрямую доложить ему о прибытии на место исполнения миссии. Все отчёты, отправленные по секретным каналам, будто улетали в пустоту. Наблюдает ли он за мной или слишком занят? Нужна ли ему всё ещё моя помощь? Мне остаётся только одно – ждать и выполнять свой долг.

Сёрфалёт приземлился на посадочную площадку и стал погружаться под землю. Внизу нас встретил седовласый коренастый мужчина в очках. На нём был белый халат с чёрным маслом на рукаве. Он был очень похож на профессора.

Рядом с ним стоял высокий со смоляными волосами мужчина. Он носил такие же очки, а также шерстяную жилетку и брюки старого покроя. Этот был похож скорее на школьного учителя, чем на научного работника. Он нагнулся к профессору и показал на нас с Клием пальцем. А затем выделил ещё нескольких и кивнул.

– Вы, – подозвал нас профессор. – На дополнительный осмотр в ту комнату вместе с учителем Туру.

Несколько военных отвели нас в тусклое помещение и усадили на стулья в ряд. Зашёл учитель и стал осматривать каждого из нас пронзительным чёрным взглядом.

– Рия Калькурти, – обратился он ко мне. – Где и когда поставлена печать на мысли?

Он проверял нас с помощью сканирования разума. Нужно срочно заставить субличность Рии думать.

«Какую печать?» – пропустила я мысленно пару слов, но сразу же захлопнула дверь в подсознание.

– Мне не ставили печать на мысли, – уверенно отозвалась я, а сама тем временем специально устроила в голове медитативный сеанс.

«Вдох, выдох. Загляни вглубь себя и успокой мысли, идущие вечным потоком. Они стали незаметны и неразличимы. Лишь важное мне интересно, остальное рассеивается в тишине», – подумала я, используя свободный разум.

– Техника йогов, – кивнул тот. – Похвально. Однако придётся проверить всё досконально.

Меня провели в небольшую комнату и положили на холодный стол. Потом ввели какую‑то жидкость в шею. Я отключилась. А когда пришла в сознание, встретилась взглядом с тем въедливым Туру со смоляными нитями вместо волос.

– Необычная девушка вступает в ряды берсерков, – сказал он. – А теперь расскажи‑ка мне, кто ты на самом деле.